-
1 old
əuld1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) viejo, mayor2) (having a certain age: He is thirty years old.) de edad3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) viejo, antiguo4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) viejo5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) antiguo•- old age- old boy/girl
- old-fashioned
- old hand
- old maid
- the old
old adj1. viejo2. mayor3. antiguohow old...? ¿cuántos años...?how old are you? ¿cuántos años tienes?to be... years old tener... añostr[əʊld]1 (person) viejo,-a, mayor■ an old man un anciano, un hombre mayor, un viejo■ she's a year older than you te lleva un año, es un año mayor que tú, tiene un año más que tú3 (long-established, familiar) viejo,-a4 (former) antiguo,-a5 (experienced, veteran) viejo,-a, veterano,-a1 las personas nombre femenino plural mayores, los ancianos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLany old how de cualquier maneraany old thing cualquier cosaas old as the hills más viejo,-a que Matusalénhow old are you? ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?of old de antañoto be... years old tener... añosto be old hat no ser ninguna novedadold age vejez nombre femeninoold boy (ex-pupil) ex alumno, antiguo alumno 2 (old man) abuelo, viejecito 3 (form of address) viejoold folk ancianos nombre masculino pluralold hand veterano,-aold maid solteronaold people's home residencia de ancianosOld Testament Antiguo Testamentoold wives' tale cuento de viejasthe Old World el viejo mundoold ['o:ld] adj1) ancient: antiguoold civilizations: civilizaciones antiguas2) familiar: viejoold friends: viejos amigosthe same old story: el mismo cuentohe's ten years old: tiene diez años (de edad)4) aged: viejo, ancianoan old woman: una anciana5) former: antiguoher old neighborhood: su antiguo barrio6) worn-out: viejo, gastadoold n1)the old : los viejos, los ancianos2)in the days of old : antaño, en los tiempos antiguosadj.• anciano, -a adj.• antiguo, -a adj.• añejo, -a adj.• añoso, -a adj.• rancio, -a adj.• viejo, -a adj.
I əʊld1) ( of certain age)how old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
she's two years older than me — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
a group of six-year-/fifteen-year-olds — un grupo de niños de seis años/de quinceañeros
you're old enough to know better! — a tu edad...!
2) ( not young) mayor; ( less polite) viejoold people feel the cold more — los ancianos or las personas mayores or de edad sienten más el frío
to get o grow old/older — envejecer*
doesn't she look old! — qué vieja or avejentada está!
3)a) ( not new) <clothes/car/remedy> viejo; <city/civilization> antiguo; < customadition> viejo, antiguob) (longstanding, familiar) (before n) <friend/enemy/rivalry> viejo; <injury/problem> antiguo4) (former, previous) (before n) antiguo6) (colloq) (before n)b) ( in familiar references)
II
1) ( old people) (+ pl vb)the old — los ancianos, las personas mayores or de edad; ( less polite) los viejos
2) ( former times) (liter)[ǝʊld]in days of old — antaño (liter), antiguamente
1. ADJ(compar older) (superl oldest)1) (=not young) [person] viejo; (more respectful) mayor, anciano; [animal] viejo; [civilization] antiguoan old man — un viejo, un anciano
an old woman — una vieja, una anciana
an old lady — una señora mayor or anciana
a little old lady — una viejecita, una ancianita
old people, old folks * — los viejos; (more respectful) los ancianos, las personas mayores
•
to be old before one's time — hacerse mayor antes de tiempo•
to be old beyond one's years — ser maduro para la edad que se tienethat dress is too old for you — ese vestido es para alguien mayor que tú, ese vestido no es apropiado para tu edad
he's afraid of getting or growing old — tiene miedo a envejecer
as we get older... — según envejecemos...
dirty 1., 4), fogey, fool, teach 1., 2)•
to look old — parecer viejo, estar avejentadohow old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
Laura is six weeks/months/years old — Laura tiene seis semanas/meses/años
•
to be old enough for sth/to do sth — tener edad para algo/para hacer algohe's old enough to know better — (to have more sense) a su edad debería tener más sentido común, ya es mayorcito para saber lo que está bien y lo que está mal; (to behave better) a su edad debería portarse mejor
generationshe's old enough to be your mother — con la edad que tiene, podría ser tu madre
3) (=not new)a) (=antique) [painting, book, building] antiguo; [wine] añejothe old part of Glasgow — la parte vieja or antigua de Glasgow
- be as old as the hillschip 1., 1)b) [clothes, furniture] (=tatty) viejo; (=worn) usado, gastado4) (=long-standing) viejothat's an old problem — eso no es nada nuevo, eso ya viene de atrás
it's a very old tradition/custom — es una vieja tradición/costumbre, es una tradición/costumbre antigua
score 1., 4)the old ways survived in some country areas — las viejas costumbres perduraron en algunas partes del campo
5) (=former) antiguo•
the old country — la madre patria, la patria•
in the old days — antaño, en los viejos tiemposof the old school — (fig) de la vieja escuela
•
for old times' sake — por los viejos tiemposgood old Mike! — ¡este Mike!
come on, old man! † — ¡venga hombre!
•
she's a funny old thing — es rarita7) * (as intensifier)what a load of old rubbish! — ¡qué cantidad de chorradas! *
•
any old, any old thing will do — cualquier cosa sirveit's not just any old painting, it's a Rembrandt — no es un cuadro cualquiera, es un Rembrandt
•
we had a high old time — hacía tiempo que no nos divertíamos tanto•
it's the same old story — es la misma historia de siempre2. N1)the old — los viejos mpl, los ancianos mpl
2) liter•
of old: to know sb of old — conocer a algn desde hace tiempoknights/legends of old — los caballeros/las leyendas de antaño liter
in days of old — antaño liter, en los tiempos antiguos
3.CPDripeold age pension N — subsidio m de la tercera edad, pensión f
old age pensioner N — pensionista mf, jubilado(-a) m / f
the Old Bailey N — (Brit) el tribunal de lo penal de más alto rango de Inglaterra
the Old Bill ** N — (Brit) la poli *, la pasma (Sp) **
old boy N — (=former pupil) ex-alumno m, antiguo alumno m; † * (=old chap) amigo m mío
the old-boy network — esp pej el amiguismo
old campaigner N — veterano m
old chestnut * N — (=joke) broma f muy pasada; (=story) historia f muy pasada
Old Dominion N — (US) el estado de Virginia
Old English N — inglés m antiguo
See:see cultural note ANGLO-SAXON in Anglo-SaxonOld English sheepdog N — perro m pastor ovejero inglés
old flame N — antiguo amor m
old folks' home N — residencia f de ancianos
old girl N — (=former pupil) ex-alumna f, antigua alumna f; (=elderly woman) * † señora f, abuelita * f
Old Glory N — (US) bandera de los Estados Unidos
old hand N — veterano(-a) m / f
old lag * N — (=old prisoner) (preso(-a) m / f) veterano(-a) m / f; (=ex-prisoner) ex-presidiario(-a) m / f
old maid N — pej solterona f
Old Man River N — (US) el río Mississippi
old master N — (=work) obra f maestra de la pintura clásica; (=painter) gran maestro m de la pintura clásica
Old Nick * N — hum Pedro Botero * hum
old people's home N — residencia f de ancianos
old salt N — (Naut) viejo lobo m de mar
old school tie N — (Brit) (lit) corbata con los colores representativos de la escuela a la que alguien ha asistido
the old school tie — (fig) el amiguismo
old soldier N — veterano m, excombatiente m
the Old South N — (US) el viejo sur
old stager N — veterano(-a) m / f
old wives' tale N — cuento m de viejas, patraña f
old-world OLDthe Old World N — el Viejo Mundo, el Viejo Continente
Position of "viejo" and "antiguo"
Viejo and antiguo can go either before or after the noun, depending on their meaning.
Viejo ► Put viejo {after} the noun when you are referring to age:
... boxes full of old clothes...... cajas llenas de ropa vieja...
Old cars are the ones that pollute the environment most Son los coches viejos los que más contaminan el medio ambiente ► Put viejo {before} the noun when you mean old in the sense of "long-standing" or "well-established":
They got in touch with an old friend Se pusieron en contacto con un viejo amigo
Many of the old customs have changed with the passing of time Muchas de las viejas costumbres han cambiado con el paso del tiempo
Antiguo ► Generally put antiguo {after} the noun to translate ancient or old in the sense of "ancient":
... one of Canada's most beautiful old houses...... una de las más bellas casas antiguas de Canadá...
... the old part of the town...... el barrio antiguo de la ciudad... ► Put antiguo {before} the noun to translate former or old in the sense of "former":
My old colleagues are no longer my friends Mis antiguos compañeros ya no son mis amigos
... the former British colonies...... las antiguas colonias británicas... For further uses and examples, see main entry* * *
I [əʊld]1) ( of certain age)how old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
she's two years older than me — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
a group of six-year-/fifteen-year-olds — un grupo de niños de seis años/de quinceañeros
you're old enough to know better! — a tu edad...!
2) ( not young) mayor; ( less polite) viejoold people feel the cold more — los ancianos or las personas mayores or de edad sienten más el frío
to get o grow old/older — envejecer*
doesn't she look old! — qué vieja or avejentada está!
3)a) ( not new) <clothes/car/remedy> viejo; <city/civilization> antiguo; <custom/tradition> viejo, antiguob) (longstanding, familiar) (before n) <friend/enemy/rivalry> viejo; <injury/problem> antiguo4) (former, previous) (before n) antiguo6) (colloq) (before n)b) ( in familiar references)
II
1) ( old people) (+ pl vb)the old — los ancianos, las personas mayores or de edad; ( less polite) los viejos
2) ( former times) (liter)in days of old — antaño (liter), antiguamente
-
2 track
træk
1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rastro, huella, pista2) (a path or rough road: a mountain track.) camino, senda, sendero3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; (also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista4) (a railway line.) vía; andén
2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) seguir la pista, rastrear- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog
track1 n1. huella / pista2. camino / senda3. pista / circuitotrack2 vb seguir la pista / seguir las huellastr[træk]2 (of rocket, bullet, etc) trayectoria3 (path) camino, senda, sendero4 SMALLSPORT/SMALL pista5 (for motor-racing) circuito8 (belt on wheels) oruga1 (person, animal) seguir la pista de2 SMALLTECHNICAL/SMALL seguir la trayectoria de1 SMALLCINEMA/SMALL hacer una toma larga con la cámara en movimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on somebody's tracks / be on the track of somebody seguir la pista de alguiento be on the right track ir por buen caminoto be on the wrong track estar equivocado,-a/despistado,-ato have a one-track mind no tener más que un solo pensamientoto keep track of seguir, mantenerse al tanto deto lose track of perder de vista, perder el hilo deto make tracks irse, largarseto stop (dead) in one's tracks parar en secotrack events atletismo en pistatrack record historial nombre masculinotrack and field atletismotrack ['træk] vt1) trail: seguir la pista de, rastrear2) : dejar huellas dehe tracked mud all over: dejó huellas de lodo por todas partestrack n1) : rastro m, huella f (de animales), pista f (de personas)2) path: pista f, sendero m, camino m4) racetrack5) : oruga f (de un tanque, etc.)6) : pista f (deporte)7)to keep track of : llevar la cuenta dev.• rastrear v.• seguir la huella de v.• sirgar v.n.• camino s.m.• cancha s.f.• carril s.m.• estampa s.f.• huella s.f.• llanta s.f.• llanta de oruga s.f.• línea s.f.• pista s.f.• rastra s.f.• reguero s.m.• rodada s.f.• rodera s.f.• senda s.f.• señal s.f.• surco s.m.• trayectoria s.f.• vía (Via férrea) s.f.
I træk1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs:[træk]1. N1) (=trail) [of animal, person] rastro m, pista f ; [of vehicle] rastro m ; [of wheel] huellas fpl, rodada f•
to cover one's tracks — borrar las huellas•
to keep track of sth/sb, they prefer him to live at home where they can keep track of him — prefieren que viva en casa donde le pueden seguir la pistado you find it hard to keep track of all your bills? — ¿le resulta difícil mantenerse al corriente de todas sus facturas?
•
to lose track of sth/sb, I lost all track of time — perdí la noción del tiempo por completo•
to make tracks * — (fig) irse marchando, empezar a irseit's time we were making tracks — es hora de irse marchando or de que empecemos a irnos
•
to be on sb's track — seguirle la pista or el rastro a algn•
to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco•
to throw sb off the track — (fig) despistar a algn2) (=course) [of missile, bullet, satellite] trayectoria f ; [of storm] curso m•
it will take time to get the economy back on track — se tardará un tiempo en volver a encarrilar la economía•
to be on the right track — ir por buen caminoone-track•
to be on the wrong track — ir por mal camino3) (=path) camino m, sendero m4) (Sport) pista ftrack and field events — pruebas fpl de atletismo
•
race track — (for horses) hipódromo m ; (for bicycles) velódromo m ; (for cars) autódromo m, pista f or circuito m de automovilismo- be on a fast track to sth- have the inside track5) (Rail) vía f•
to jump the tracks — descarrilar6) (Aut) (on tank, tractor) oruga f ; (between wheels) ancho m de vía (Tech) (distancia entre los puntos de contacto con el suelo de dos ruedas paralelas)7) (Audio) pista ffour/eight track recording system — equipo m de grabación de cuatro/ocho pistas
8) (Comput) pista f9) (=song, piece) tema mtitle track — tema m que da título or nombre al álbum
10) (for curtains) riel m11) (US) (Educ) (=stream) agrupamiento de alumnos según su capacidad2. VT1) (=follow) [+ animal] seguir las huellas de, seguir el rastro de; [+ person, vehicle] seguir la pista a; [+ satellite, missile] seguir la trayectoria de, rastrear2) (=deposit) ir dejando3.VI [stylus] seguir el surco4.CPDtrack events NPL — (Sport) pruebas fpl en pista
track maintenance N — (Rail) mantenimiento m de la vía
track meet N — (US) concurso m de atletismo
track race N — carrera f en pista
track racing N — carreras fpl en pista, ciclismo m en pista
track record N — historial m
it's a company with a poor track record — es una empresa con un historial no muy bueno (en materia de ganancias)
track shoes NPL — zapatillas fpl para pista de atletismo (claveteadas)
* * *
I [træk]1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs: -
3 chat
æt
1. past tense, past participle - chatted; verb(to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) charlar, hablar
2. noun((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) charla- chattychat1 n charlaI had a chat with Mary charlé con Mary / hablé con Marychat2 vb charlar / hablar
chat sustantivo masculino chat room ' chat' also found in these entries: Spanish: abuela - amena - ameno - cascar - cháchara - charla - charlar - comida - gachó - hablar - hebra - palique - parrafada - rajar - ricamente - conversar - copuchar - paja - plática - platicar - programa English: chat - chat line - chat show - chat up - casual - casually - cozy - gossip - raptr[ʧæt]1 (in general) charla2 (on Internet) charla, chateo1 charlar, hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a chat with somebody charlar con alguien, hablar con alguienchat room sala de chat, sala de chateochat show programa nombre masculino de entrevistaschat n: charla f, plática fn.• charla s.f.• coba s.f.• conversación s.f.• parlatorio s.m.• parola s.f.• plática (en Latinoamérica) s.f.• plático s.m. (Computer)v.• chatear (Informática) v.v.• charlar v.• conversar v.• departir v.• parlamentar v.• patullar v.• platicar (en Latinoamérica) v.
I tʃætnoun charla f, conversación f (esp AmL), plática f (AmC, Méx)to have a chat with somebody — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* con alguien
II
- tt- intransitive verba) ( talk)to chat (TO o WITH somebody) — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* (con algn)
b) ( on Internet)to chat (to or with) somebody — chatear (con algn)
Phrasal Verbs:- chat up[tʃæt]1.N charla f, plática f (CAm)to have a chat with — (gen) charlar con, platicar con (CAm); (=discuss) hablar con
I'll have a chat with him about it — hablaré con él de or sobre ello
2. VI1) (=talk) charlar, platicar (CAm) (with, to con)2) (Internet) chatear3.CPDchat room N — (Internet) canal m de charla, foro m de discusión, chat m
chat show host N — presentador m de programa de entrevistas
chat show hostess N — presentadora f de programa de entrevistas
- chat up* * *
I [tʃæt]noun charla f, conversación f (esp AmL), plática f (AmC, Méx)to have a chat with somebody — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* con alguien
II
- tt- intransitive verba) ( talk)to chat (TO o WITH somebody) — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* (con algn)
b) ( on Internet)to chat (to or with) somebody — chatear (con algn)
Phrasal Verbs:- chat up -
4 come across
(to meet or find by chance: He came across some old friends.) encontrar, tropezarse concome across vb encontrarcome across (sth., s.o.)expr.• encontrarse con (algo, alguien) expr.v.• hallar v.I'd never come across the word before — era la primera vez que oía/leía la palabra
2) v + adv (communicate, be communicated) \<\<meaning\>\> ser* comprendido; \<\<feelings\>\> transmitirse1. VI + ADV1) (=make an impression)to come across well/badly — causar buena/mala impresión
it didn't come across like that — no lo entendimos en ese sentido, no es esa la impresión que nos produjo
2) (US) (=keep one's word) cumplir la palabra2.VI + PREP (=find) dar con, topar con, encontrarse conI came across a dress that I hadn't worn for years — di con or me encontré un vestido que hacía años que no me ponía
* * *I'd never come across the word before — era la primera vez que oía/leía la palabra
2) v + adv (communicate, be communicated) \<\<meaning\>\> ser* comprendido; \<\<feelings\>\> transmitirse -
5 contact
'kontækt
1. noun1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contacto2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contacto3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contacto4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contacto5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) contacto6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contacto
2. verb(to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contactarcontact1 n contactocontact2 vb ponerse en contacto conI don't know where he is, I can't contact him no sé dónde está, no me puedo poner en contacto con éltr['kɒntækt]1 (gen) contacto■ have you been in contact with Susie? ¿has estado en contacto con Susie?1 ponerse en contacto con, contactar con\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto avoid eye contact with somebody evitar mirar a alguien a los ojosto break contact SMALLELECTRICITY/SMALL interrumpir el contactoto come into contact with something (touch) hacer contacto con algoto get in contact with somebody ponerse en contacto con alguiento make contact SMALLELECTRICITY/SMALL hacer contactocontact number teléfono de contactocontact print contactocontact sport deporte nombre masculino en el que hay contacto físicocontact ['kɑn.tækt, kən'-] vt: ponerse en contacto con, contactar (con)contact ['kɑn.tækt] n1) touching: contacto m, tocamiento mto come into contact with: entrar en contacto con2) touch: contacto m, comunicación fto lose contact with: perder contacto con3) connection: contacto m (en negocios)4) contact lensn.• contacto (Electricidad) s.m.• correspondencia s.f.• tocamiento s.m.v.• contactar v.
I 'kɑːntækt, 'kɒntækt1)a) u ( physical) contacto mto come in/into contact with something — hacer* contacto con algo
point of contact — punto m de contacto; (before n)
contact sport — deporte m de choque
b) u c ( communication) contacto mto come in/into contact with somebody — tratar a alguien
to be/get in contact with somebody — estar*/ponerse* en contacto con alguien
to lose contact with somebody — perder* (el) contacto con alguien
2) ( Elec) u c contacto m3) c ( influential person) contacto m
II
transitive verb ponerse* en contacto con, contactar (con)['kɒntækt]1. N1) (=connection) contacto mto come into contact with — tocar; (violently) chocar con
2) (=communication) comunicación fradio 4.to be in contact with sth/sb — estar en contacto con algo/algn
3) (Elec) contacto mto make/break a contact — (in circuit) hacer/interrumpir el contacto
4) (=personal connection) relación f ; pej enchufe m, cuña f (LAm), hueso m (Mex) *, muñeca f (S. Cone) *; (=intermediary) contacto mbusiness contacts — relaciones fpl comerciales
5) = contact lens2.VT (gen) contactar con, ponerse en contacto con; (by telephone etc) comunicar conwhere can we contact you? — ¿cómo podemos ponernos en contacto contigo?, ¿dónde podemos encontrarte?
3.CPDcontact address N — dirección f de contacto
contact adhesive N — adhesivo m de contacto
contact breaker N — (Elec) interruptor m
contact centre (Brit), contact center (US) N — centro m de contacto
contact details NPL — información fsing de contacto
contact lens N — lente f de contacto, lentilla f
contact man N — intermediario m
contact number N — número msing de contacto
contact print N — contact m
contact sport N — deporte m de contacto
* * *
I ['kɑːntækt, 'kɒntækt]1)a) u ( physical) contacto mto come in/into contact with something — hacer* contacto con algo
point of contact — punto m de contacto; (before n)
contact sport — deporte m de choque
b) u c ( communication) contacto mto come in/into contact with somebody — tratar a alguien
to be/get in contact with somebody — estar*/ponerse* en contacto con alguien
to lose contact with somebody — perder* (el) contacto con alguien
2) ( Elec) u c contacto m3) c ( influential person) contacto m
II
transitive verb ponerse* en contacto con, contactar (con) -
6 look up
1) (to improve: Things have been looking up lately.) mejorar2) (to pay a visit to: I looked up several old friends.) visitar, ir a ver3) (to search for in a book of reference: You should look the word up (in a dictionary).) buscar4) (to consult (a reference book): I looked up in the encyclopedia.) consultarlook up vb buscarif you don't know the word, look it up in the dictionary si no conoces la palabra, búscala en el diccionariov.• averiguar v.• consultar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( try to find) \<\<word\>\> buscar* ( en el diccionario)b) ( visit) \<\<person\>\> ir* a ver2) v + adv ( improve) mejorarthings are/business is looking up — las cosas/los negocios van mejorando
1. VI + ADV1) (=glance) levantar la vista, alzar la vista2) (=improve) mejorar2. VT + ADV1) [+ information] buscarif you don't know a word, look it up in the dictionary — si no conoces una palabra, búscala en el diccionario
2) (=visit) [+ person] ir a visitar* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( try to find) \<\<word\>\> buscar* ( en el diccionario)b) ( visit) \<\<person\>\> ir* a ver2) v + adv ( improve) mejorarthings are/business is looking up — las cosas/los negocios van mejorando
-
7 take back
1) (to make (someone) remember or think about (something): Meeting my old friends took me back to my childhood.) llevar de nuevo, devolver, trasladar2) (to admit that what one has said is not true: Take back what you said about my sister!) retirartake back vt: retirar (palabras, etc.)1) v + o + adv, v + adv + oa) ( return) devolver*b) ( repossess) llevarsec) ( accept back)she wouldn't take back the money she'd lent me — no quiso que le devolviera el dinero que me había prestado
d) (withdraw, retract) \<\<statement\>\> retirar2) v + o + adv ( in time)VT + ADV1) (=return) [+ book, goods] devolver; [+ person] llevar (de vuelta)can you take him back home? — ¿le puedes acompañar a su casa?
2) (=accept back) [+ purchase, gift] aceptar la devolución de; [+ one's wife, husband] aceptar que vuelvathe company took him back — la compañía volvió a emplearlo or lo restituyó a su puesto
3) (=retract) [+ statement, words] retirarI take it all back! — ¡retiro lo dicho!
4) (=get back, reclaim) [+ territory] retomar5) (fig) (=transport)it takes you back, doesn't it? — ¡cuántos recuerdos (de los buenos tiempos)!
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( return) devolver*b) ( repossess) llevarsec) ( accept back)she wouldn't take back the money she'd lent me — no quiso que le devolviera el dinero que me había prestado
d) (withdraw, retract) \<\<statement\>\> retirar2) v + o + adv ( in time) -
8 reencontrarse
reencontrarse verbo reflexivo to meet again: nos reencontramos con viejos amigos, we met up with some old friends again ' reencontrarse' also found in these entries: English: reunite -
9 siempre
siempre adverbio 1 always; como siempre as usual; lo de siempre the usual thing; a la hora de siempre at the usual time; los conozco desde siempre I've known them for as long as I can remember; para siempre ( definitivamente) ‹regresar/quedarse› for good; ( eternamente) ‹durar/vivir› for ever 2 ( en todo caso) always; 3 (AmL) ( todavía) still;◊ ¿siempre viven en Malvín? do they still live in Malvín?4 ( en locs) ( a condición de que) (+ subj) provided (that), providing (that) 5 (Méx) ( en definitiva) after all;
siempre adverbio always: siempre ha vivido aquí, he has always lived here
llega tarde, como siempre, he's late, as usual
para siempre, for ever
por siempre jamás, for ever and ever Locuciones: de siempre, (habitual) usual: ponme lo de siempre, give me my usual (desde siempre) son amigos de siempre, they are old friends
siempre que, (en cada ocasión) whenever: siempre que te veo estás estudiando, whenever I see you, you are studying (a condición de que) as long as, provided (that) ' siempre' also found in these entries: Spanish: abusón - abusona - acudir - agradecer - alquilar - apetito - atusar - bailar - bala - bienvenida - bienvenido - brecha - cacarear - camorra - canción - cañón - cargar - casi - colmo - comida - contemporizar - contraria - contrario - copla - cotillear - decente - definitivamente - desde - desesperarse - detalle - discordante - escaquearse - escrupulosa - escrupuloso - estar - exabrupto - exaltación - exquisitez - gamberrada - grave - gustar - hogareña - hogareño - hondura - hosca - hosco - imputar - infante - instancia - jamás English: also - always - ambition - angry - antiallergenic - apron - as - astir - atrocity - back - backup - bluster - brass - careless - carp - clean up after - close down - clown around - clutter - commotion - congregate - correct - courteous - criticize - curtsey - curtsy - embarrass - escort - esquire - ever - evermore - fail - fall back on - fast - few - forced - forever - forgetful - friendly - get-rich-quick - good - gooseberry - gravy - groan - groom - grumble - herself - highlight - himself - hit back -
10 high
1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) alto2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) de altura3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) alto; elevado; grande4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) mayor; supremo; alto5) (noble; good: high ideals.) bueno, noble6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) fuerte7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) alto8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) agudo9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) pasado10) (having great value: Aces and kings are high cards.) importante; de gran valor
2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) alto- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight
3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) destacar, hacer resaltar, poner de relieve- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech
4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.) de alta tecnología, de tecnología punta- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time
high adj1. altoit is over 29,000 feet high tiene más de 29.000 pies de altura2. fuerte3. agudotr[haɪ]1 alto,-a■ how high is that mountain? ¿qué altura tiene aquella montaña?2 (elevated, intense) alto,-a, elevado,-a3 (important) alto,-a, importante; (strong) fuerte4 SMALLMUSIC/SMALL alto,-a5 (very good) bueno,-a,6 (going rotten - food) pasado,-a; (- game) manido,-a7 (of time) pleno,-a8 slang (on drugs) flipado,-a, colocado,-a1 alto■ feelings often run high at football games a menudo los ánimos se exaltan en los partidos de fútbol1 punto máximo, récord nombre masculino2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL zona de alta presión, anticiclón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in for the high jump familiar tener los días contadosto be in high spirits estar de buen humorto be on a high sentirse muy biento have friends in high places estar muy bien relacionado,-ato leave somebody high and dry dejar plantado,-a a alguiento search high and low for something buscar algo por todas parteshigh chair silla altaHigh Commissioner Alto Comisario, Alto ComisionadoHigh Court Tribunal nombre masculino Supremohigh fidelity alta fidelidad nombre femeninohigh jump SMALLSPORT/SMALL salto de alturahigh noon mediodía nombre masculinohigh priest sumo sacerdote nombre masculinohigh road carretera principalhigh season temporada altahigh school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 11 y 18 años) 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 15 y 18 años)high tea merienda-cenathe high life la buena vidathe High Street la Calle Mayorhigh ['haɪ] adv: altohigh adj1) tall: altoa high wall: una pared alta2) elevated: alto, elevadohigh prices: precios elevadoshigh blood pressure: presión alta3) great, important: grande, importante, altoa high number: un número grandehigh society: alta sociedadhigh hopes: grandes esperanzas4) : alto (en música)5) intoxicated: borracho, drogadohigh n1) : récord m, punto m máximoto reach an all-time high: batir el récord2) : zona f de alta presión (en meteorología)4)on high : en las alturasadj.• alto, -a adj.• atiplado, -a adj.• de altura adj.• elevado, -a adj.• eminente adj.• empinado, -a adj.• encandilado, -a adj.• encumbrado, -a adj.• manido, -a adj.• mayor adj.• prócer adj.• subido, -a adj.• sumo, -a adj.• superior adj.n.• alta presión s.f.• marcha directa s.f.
I haɪadjective -er, -est1)a) ( tall) <building/wall/mountain> altohow high is it? — ¿qué altura tiene?
the tower is 40 m high — la torre tiene 40 m de alto or de altura
a 12 ft high wall — un muro de 12 pies de alto or de altura
the river is very high — el río está muy alto or crecido
high cheekbones — pómulos mpl salientes
c) ( in status) <office/rank/officials> altod) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado2)a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerteto have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo
to pay a high price for something — pagar* algo muy caro
to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas
b) (good, favorable)3)a) (Lit, Theat)a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático
b) ( climactic) culminante4)a) (happy, excited)we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente
b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)
5) ( of time)
II
adverb -er, -esta) < fly> altohigh up — arriba, en lo alto
to aim high — \<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto
to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)
c) (in amount, degree)how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?
III
1)a) c ( level) récord mb) u[haɪ]on high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto
1. ADJ(compar higher) (superl highest)1) (=tall, elevated) [building, mountain] alto; [plateau] elevado; [altitude] grandea building 60 metres high — un edificio de 60 metros de alto or de altura
it's 20 metres high — tiene 20 metros de alto or de altura
•
the ceilings are very high — los techos son muy altos•
how high is Ben Nevis/that tree? — ¿qué altura tiene el Ben Nevis/ese árbol?•
economic reform is high on the agenda — la reforma económica figura entre los asuntos más importantes a tratar•
the river is high — el río está crecido•
I've known her since she was so high * — la conozco desde que era así (de pequeña)•
the sun was high in the sky — el sol daba de plenothe boats lay at the river's edge, high and dry — los botes estaban en la orilla del río, varados
- leave sb high and dry2) (=considerable, great) [level, risk, rent, salary, principles] alto; [price, tax, number] alto, elevado; [speed] alto, gran; [quality] alto, bueno; [colour] subido; [complexion] (characteristically) rojizo; (temporarily) enrojecido; [wind] fuertetemperatures were in the high 80s — las temperaturas alcanzaron los ochenta y muchos, las temperaturas rondaron los 90 grados
we offer education of the highest quality — ofrecemos una educación de la más alta or de la mejor calidad
•
to have high blood pressure — tener la tensión alta, ser hipertenso•
to have high hopes of sth, I had high hopes of being elected — tenía muchas esperanzas de que me eligieran•
parsley is high in calcium — el perejil es rico en calcio•
to have a high opinion of sb — (=think highly of) tener muy buena opinión or concepto de algn; (=be fond of) tener a algn en alta estima•
to pay a high price for sth — (lit) pagar mucho dinero por algo; (fig) pagar algo muy caro•
to have a high temperature — tener mucha fiebre, tener una fiebre muy alta- have a high old timegear, priority, profile, spirit, stake, high 1., 4)it's high time... * —
3) (=important, superior) [rank, position, office] alto•
high and mighty, she's too high and mighty — es demasiado engreídashe moves in the circles of the high and mighty — se mueve en círculos de los poderosos, se mueve en círculos de gente de mucho fuste pej
- get up on one's high horsethere's no need to get (up) on your high horse! — ¡no hace falta que te subas a la parra!
- come down off or get off one's high horsein high places —
to have friends in high places — tener amigos importantes or con influencias
people in high places — gente influyente or importante
4) (=high-pitched) [sound, note] alto; [voice] agudoon a high note —
5) * (=intoxicated)to be high (on) — [+ drink, drugs] estar colocado (de) *
to get high (on) — [+ drink, drugs] colocarse (de) *
she was high on her latest success — estaba encantada or entusiasmada con su último éxito
- be as high as a kite6) (Culin) (=mature) [game, cheese] que huele fuerte; (=rotten) [meat] pasado2. ADV(compar higher) (superl highest)1) (in height) [fly, rise] a gran altura•
high above, an eagle circled high above — un águila circulaba en las alturasthe town is perched high above the river — el pueblo está en un alto, sobre el río
•
high up, his farm was high up in the mountains — su granja estaba en lo alto de las montañas- hold one's head up high- live high on the hog- hunt or search high and low for sth/sbaim, fly, head 1., 1), stand 3., 5)2) (in degree, number, strength)•
the bidding went as high as £500 — las ofertas llegaron hasta 500 libras3. N1)on high — (=in heaven) en el cielo, en las alturas
there's been a new directive from on high — (fig) ha habido una nueva directriz de arriba
2) (=peak)- be on a high3) (Econ) máximo mthe Dow Jones index reached a high of 2503 — el índice de Dow Jones alcanzó un máximo de 2.503
4) (Met) zona f de altas presiones; (esp US) temperatura f máxima5) (US) (Aut) (=top gear) directa f4.CPDhigh altar N — altar m mayor
high beam N (US) (Aut) —
he had his lights on high beam — llevaba las luces largas or de cruce
high camp N — (Theat) amaneramiento m
high chair N — silla f alta (para niño), trona f (Sp)
High Church N — sector de la Iglesia Anglicana muy cercano a la liturgia y ritos católicos
high comedy N — (Theat) comedia f de costumbres
it was high comedy — (fig) era de lo más cómico
high command N — (Mil) alto mando m
high commission N — (=international body) alto comisionado m; (=embassy) embajada f (que representa a uno de los países de la Commonwealth en otro)
high commissioner N — [of international body] alto comisario(-a) m / f; (=ambassador) embajador(a) m / f (de un país de la Commonwealth en otro)
high-definitionHigh Court N — (Jur) Tribunal m Supremo
high dependency unit N — (Med) unidad f de alta dependencia
high diving N — saltos mpl de trampolín de gran altura
high explosive N — explosivo m de gran potencia; high-explosive
high fashion N — alta costura f
high five, high-five N — choque m de cinco
•
to give sb a high five — chocar los cinco con algnhigh flier N —
he's a high flier — es ambicioso, tiene talento y promete
High German N — alto alemán m
high ground N (fig) —
they believe they have or occupy the moral high ground in this conflict — creen que tienen moralmente la razón de su parte en este conflicto
high heels NPL — (=heels) tacones mpl altos; (=shoes) zapatos mpl de tacón
high jinks † * NPL — jolgorio msing, jarana f
there were high jinks last night — hubo jolgorio or jarana anoche
high jump N — (Sport) salto m de altura
high jumper N — (Sport) saltador(a) m / f de altura
the high life N — (gen) la buena vida; (in high society) la vida de la buena sociedad
high noon N — (=midday) mediodía m; (fig) (=peak) apogeo m; (=critical point) momento m crucial
high point N — [of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m
high priest N — sumo sacerdote m
high relief N — alto relieve m
to throw or bring sth into high relief — (fig) poner algo de relieve
high road N — (esp Brit) carretera f
the high road to success/disaster — el camino directo al éxito/desastre
high roller N — (US) (gen) derrochón(-ona) m / f; (gambling) jugador(a) m / f empedernido*
high school N — (US, Brit) instituto m de enseñanza secundaria, ≈ liceo m (LAm)
junior high (school) — (US) instituto donde se imparten los dos primeros años de bachillerato
high school diploma N — (US) ≈ bachillerato m
high school graduate N — (US) ≈ bachiller mf
the high seas NPL — alta mar fsing
high season N — temporada f alta
high spot N — [of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m
high stakes NPL —
- play for high stakeshigh street N — calle f mayor, calle f principal
high street banks — bancos mpl principales
high street shops — tiendas fpl de la calle principal
high summer N — pleno verano m, pleno estío m
high table N — (gen) mesa f principal, mesa f presidencial; (Univ, Scol) mesa f de los profesores
high tea N — (Brit) merienda-cena f (que se toma acompañada de té)
at high tide — en la pleamar, en marea alta
high treason N — alta traición f
high-water markhigh water N — pleamar f, marea f alta
HIGH SCHOOL En Estados Unidos las high schools son los institutos donde los adolescentes de 15 a 18 años realizan la educación secundaria, que dura tres cursos ( grades), desde el noveno hasta el duodécimo año de la enseñanza; al final del último curso se realiza un libro conmemorativo con fotos de los alumnos y profesores de ese año Yearbook y los alumnos reciben el diploma de high school en una ceremonia formal de graduación. Estos centros suelen ser un tema frecuente en las películas y programas de televisión estadounidenses en los que se resalta mucho el aspecto deportivo - sobre todo el fútbol americano y el baloncesto - además de algunos acontecimientos sociales como el baile de fin de curso, conocido como Senior Prom.high wire act N — número m en la cuerda floja, número m de funambulismo
See:see cultural note YEARBOOK in yearbook* * *
I [haɪ]adjective -er, -est1)a) ( tall) <building/wall/mountain> altohow high is it? — ¿qué altura tiene?
the tower is 40 m high — la torre tiene 40 m de alto or de altura
a 12 ft high wall — un muro de 12 pies de alto or de altura
the river is very high — el río está muy alto or crecido
high cheekbones — pómulos mpl salientes
c) ( in status) <office/rank/officials> altod) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado2)a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerteto have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo
to pay a high price for something — pagar* algo muy caro
to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas
b) (good, favorable)3)a) (Lit, Theat)a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático
b) ( climactic) culminante4)a) (happy, excited)we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente
b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)
5) ( of time)
II
adverb -er, -esta) < fly> altohigh up — arriba, en lo alto
to aim high — \<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto
to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)
c) (in amount, degree)how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?
III
1)a) c ( level) récord mb) uon high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto
-
11 any
'eni
1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) cualquier2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) algún; ningún
2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) cualquier
3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) en absoluto, para nada; algo- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case
any1 adj1. algúnare there any messages for me? ¿hay algún recado para mí?have you got any cousins? ¿tienes primos?do you need any money? ¿necesitas dinero?2. ningún3. cualquierany2 advdo you feel any better? ¿te sientes mejor?any3 pron1. algunothose biscuits were delicious; are there any left? esas galletas eran deliciosas; ¿queda alguna?there's some lemonade; do you want any? hay limonada; ¿quieres?2. ningunoI wanted a sandwich, but there weren't any left quería un bocadillo, pero no quedaba ningunoI'm sorry, I haven't got any lo siento, no tengo3. cualquieratr['enɪ]1 (in questions) algún,-una■ are there any biscuits left? ¿queda alguna galleta?■ have you got any money/gloves? ¿tienes dinero/guantes?2 (negative) ningún,-una■ he hasn't bought any milk/biscuits no ha comprado leche/galletas3 (no matter which) cualquier,-ra1 (in questions) alguno,-a■ there are foxes round here, have you seen any? hay zorros por aquí, ¿has visto alguno?■ do you want any? ¿quieres?■ he's got lots of money, but does he ever spend any? tiene mucho dinero, pero ¿gasta algo alguna vez?2 (negative) ninguno,-a■ they're very cheap, but I haven't sold any son muy baratos, pero no he vendido ninguno■ I asked for snails/caviar, but they hadn't got any pedí caracoles/caviar pero no tenían■ brandy?, there isn't any ¿coñac?, no hay3 (no matter which) cualquiera■ do you want any more? ¿quieres más?■ I can't work any faster no puedo trabajar más deprisa Table 1SMALLNOTA/SMALL En preguntas y frases negativas no se usa any sino a o an con los sustantivos contables en singular /Table 1any ['ɛni] adv1) : algois it any better?: ¿está (algo) mejor?2) : para nadait is not any good: no sirve para nadaany adj1) : algunois there any doubt?: ¿hay alguna duda?call me if you have any questions: llámeme si tiene alguna pregunta2) : cualquierI can answer any question: puedo responder a cualquier pregunta3) : todoin any case: en todo caso4) : ningúnhe would not accept it under any circumstances: no lo aceptaría bajo ninguna circunstanciaany pron1) : alguno m, -na fare there any left?: ¿queda alguno?2) : ninguno m, -na fI don't want any: no quiero ningunoadj.• alguno adj.• algún adj.• cualquier adj.• todo, -a adj.adv.• algo adv.pron.• alguno pron.• cualquiera pron.
I 'eni1) adjectivea) (+ pl n)are there any questions? — ¿alguien tiene alguna pregunta?
does she have any children? — ¿tiene hijos?
b) (+ uncount n)do you need any help? — ¿necesitas ayuda?
do you want any more coffee? — ¿quieres más café?
c) (+ sing count n: as indef art) algún, -gunais there any chance they'll come? — ¿existe alguna posibilidad de que vengan?
a) (+ pl n)if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas
b) (+ uncount n)any rivalry between them soon disappeared — si había existido entre ellos alguna rivalidad, pronto desapareció
c) (+ sing count n)if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella
4) (with neg and implied neg)a) (+ pl n)aren't there any apples left? — ¿no queda ninguna manzana?, ¿no quedan manzanas?
b) (+ uncount n)didn't he give you any money at all? — ¿no te dio nada de dinero?
c) (+ sing count n) ningún, -guna5)a) ( no matter which)take any book you want — llévate cualquier libro or el libro que quieras
b) (every, all)in any large school, you'll find that... — en cualquier or todo colegio grande, verás que...
6) (countless, a lot)any number/amount of something — cualquier cantidad de algo
II
a) (referring to pl n) alguno, -nathose chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?
b) (referring to uncount n)we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?
is there any of that cake left? — ¿queda algo de ese pastel?
a) (referring to pl n)the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales
if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado
b) (referring to uncount n)3) (with neg and implied neg)a) (referring to pl n)some children were here - I didn't see any — aquí había algunos niños - yo no vi (a) ninguno or no los vi
you'll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar
b) (referring to uncount n)she offered me some wine, but I didn't want any — me ofreció vino, pero no quise
4) ( no matter which) cualquierawhich would you like? - any will do — ¿cuál quieres? - cualquiera (sirve)
III
do you feel any better now? — ¿te sientes (algo) mejor ahora?
2) ( at all) (AmE)['enɪ]have you thought about it any since then? — ¿has pensado en ello desde entonces?
1. ADJECTIVEWhen any modifies an uncountable noun in questions it is usually not translated:have you got any money? — ¿tienes dinero?
When any modifies a plural noun in questions it is often not translated. However, if a low number is expected in response, algún/alguna + singular noun is used:is there any sugar? — ¿hay azúcar?
are there any tickets left? — ¿quedan entradas?
did they find any survivors? — ¿hubo supervivientes?
do you speak any foreign languages? — ¿hablas algún idioma extranjero?
do you have any questions? — ¿alguna pregunta?
2) (+ negative, implied negative)When any modifies an uncountable noun it is usually not translated: When the translation is countable, [ningún]/[ninguna] + singular noun can be used: When [any] modifies a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] + singular noun:•
I won't do any such thing! — ¡no voy a hacer una cosa semejante!
Any + plural noun is often translated using algún/alguna + singular noun:if there are any problems let me know — si hay algún problema, me lo dices
if he had any decency he would apologize — si tuviera un poco de decencia, se disculparía
if it is in any way inconvenient to you... — si por cualquier razón le resultara inconveniente...
4) (=no matter which) cualquierbuy any two tins of soup and get one free — por cada dos latas de sopa cualesquiera que compre le regalamos otra
•
he's not just any violinist — no es un violinista cualquiera•
take any one you like — tome cualquiera, tome el que quiera•
it's much like any other seaside resort — es muy parecido a cualquier otro sitio costerowe can cater for up to 300 guests at any one time — podemos proveer hasta a 300 invitados en cada ocasión
day 1., 1), minute, moment, case II, 1., 3), rate I, 1., 2)•
any person who or that breaks the rules will be punished — se castigará a toda persona que no acate las reglas•
any amount of, they'll spend any amount of money to get it — se gastarán lo que haga falta para conseguirlo•
any number of, there must be any number of people in my position — debe haber gran cantidad de personas en mi situación2. PRONOUNWhen any refers to an uncountable noun in questions it is usually not translated:I fancy some soup, have we got any? — me apetece sopa, ¿tenemos?
When [any] refers to a plural noun in questions it is often translated using [alguno]/[alguna] in the singular:is there any milk left? — ¿queda (algo de) leche?
I need a stamp, have you got any? — necesito un sello, ¿tienes alguno?
do any of you know the answer? — ¿sabe alguno (de vosotros) la respuesta?
have any of them arrived? — ¿ha llegado alguno (de ellos)?
2) (+ negative, implied negative)When any refers to an uncountable noun it is usually not translated:When [any] refers to a plural noun, it is either left untranslated or, for greater emphasis, translated using [ningún]/[ninguna] in the singular:"can I have some bread?" - "we haven't any" — -¿hay pan? -no nos queda nada or no tenemos
"did you buy the oranges?" - "no, there weren't any" — ¿compraste (las) naranjas? -no, no había or no tenían
few, if any, survived — pocos, si alguno, sobrevivió
4) (=no matter which) cualquiera3. ADVERBwould you like any more soup? — ¿quieres más sopa?
is he any better? — ¿está (algo) mejor?
2) (+ negative)•
the room didn't look any too clean — la habitación no parecía muy limpia3) (esp US)* (=at all)does she sing any? — ¿sabe cantar de una forma u otra?
* * *
I ['eni]1) adjectivea) (+ pl n)are there any questions? — ¿alguien tiene alguna pregunta?
does she have any children? — ¿tiene hijos?
b) (+ uncount n)do you need any help? — ¿necesitas ayuda?
do you want any more coffee? — ¿quieres más café?
c) (+ sing count n: as indef art) algún, -gunais there any chance they'll come? — ¿existe alguna posibilidad de que vengan?
a) (+ pl n)if you see any flowers, buy some — si ves flores, compra algunas
b) (+ uncount n)any rivalry between them soon disappeared — si había existido entre ellos alguna rivalidad, pronto desapareció
c) (+ sing count n)if any lawyer can help you, she can — si hay un abogado que te pueda ayudar, es ella
4) (with neg and implied neg)a) (+ pl n)aren't there any apples left? — ¿no queda ninguna manzana?, ¿no quedan manzanas?
b) (+ uncount n)didn't he give you any money at all? — ¿no te dio nada de dinero?
c) (+ sing count n) ningún, -guna5)a) ( no matter which)take any book you want — llévate cualquier libro or el libro que quieras
b) (every, all)in any large school, you'll find that... — en cualquier or todo colegio grande, verás que...
6) (countless, a lot)any number/amount of something — cualquier cantidad de algo
II
a) (referring to pl n) alguno, -nathose chocolates were nice, are there any left? — qué ricos esos bombones! ¿queda alguno?
b) (referring to uncount n)we need sugar; did you buy any? — nos hace falta azúcar ¿compraste?
is there any of that cake left? — ¿queda algo de ese pastel?
a) (referring to pl n)the advantages, if any, are marginal — las ventajas, si (es que) las hay, son marginales
if any of my friends calls, take a message — si llama alguno de mis amigos, toma el recado
b) (referring to uncount n)3) (with neg and implied neg)a) (referring to pl n)some children were here - I didn't see any — aquí había algunos niños - yo no vi (a) ninguno or no los vi
you'll have to go without cigarettes; I forgot to buy any — te vas a tener que arreglar sin cigarrillos porque me olvidé de comprar
b) (referring to uncount n)she offered me some wine, but I didn't want any — me ofreció vino, pero no quise
4) ( no matter which) cualquierawhich would you like? - any will do — ¿cuál quieres? - cualquiera (sirve)
III
do you feel any better now? — ¿te sientes (algo) mejor ahora?
2) ( at all) (AmE)have you thought about it any since then? — ¿has pensado en ello desde entonces?
-
12 make
meik
1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) hacer, construir, fabricar2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) hacer, obligar3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) hacer, poner, volver4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganar, hacer5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) ser, equivaler6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser, hacer7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nombrar, elegir9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) hacer
2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to
make1 n marcawhat make is your watch? ¿de qué marca es tu reloj? / ¿cuál es la marca de tu reloj?make2 vb1. hacerhave you made your bed? ¿te has hecho la cama?2. fabricar / producir3. sertr[meɪk]1 (brand) marca■ what make of car did you buy? ¿de qué marca es el coche que compraste?1 (produce - gen) hacer; (construct) construir; (manufacture) fabricar; (create) crear; (prepare) preparar■ have you made a list? ¿has hecho una lista?■ she made some sandwiches hizo unos bocadillos, preparó unos bocadillos■ stop making all that noise! ¡dejad de hacer tanto ruido!■ these cakes have been made using the finest ingredients estos pastelitos han sido elaborados con ingredientes de primera calidad2 (carry out, perform) hacer■ may I make a suggestion? ¿puedo hacer una sugerencia?■ we've made arrangements for you to be met at the airport hemos dispuesto que alguien vaya a buscarte al aeropuerto3 (cause to be) hacer, poner, volver4 (force, compel) hacer, obligar; (cause to do) hacer■ what makes you say that? ¿por qué dices eso?5 (be, become) ser, hacer; (cause to be) hacer, convertir en■ she'll make a good singer será buena cantante, tiene madera de cantante6 (earn) ganar, hacer■ she made 1,000 pounds last week ganó 1.000 libras la semana pasada7 (achieve) conseguir, alcanzar; (arrive at, reach) alcanzar, llegar a; (manage to attend) poder (ir)■ we made it! ¡lo conseguimos!9 (calculate, estimate, reckon) calcular■ how much do you make it? ¿a ti cuánto te da?■ what time do you make it? ¿qué hora tienes?10 (total, equal) ser, equivaler a■ that makes the third time you've asked me! ¡es la tercera vez que me lo preguntas!11 (complete, finish off) dar el toque final a, completar; (assure success of) consagrar1 (to be about to) hacer como, hacer ademán de, simular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the make (for profit) andar tras el dinero, andar intentando sacar tajada 2 (for power) barrer para dentro, barrer para casa 3 (for sex) estar de ligue, andar buscando aventurasto make a fresh start volver a empezarto make a go of something sacar algo adelanteto make a loss perder dineroto make a name for oneself hacerse un nombreto make a note of something apuntar algoto make a profit ganar dineroto make a will hacer su testamentoto make believe hacer ver, imaginarse■ the children made believe they were on a desert island los niños hacían ver que estaban en una isla desiertato make do (with something) arreglárselas (con algo)to make friends hacer amigosto make fun of burlarse deto make it a rule to do something tener como norma hacer algoto make good triunfarto make something good (pay for, replace) pagar 2 (carry out, fulfil) cumplir con 3 (repair) arreglarto make it (be successful) tener éxito, llegar hasta arribato make like hacer ver, fingirto make nothing of something (achieve easily) hacer algo sin ningún problema 2 (treat as trifling) quitar importancia a algoto make or break somebody/something significar la consagración o la ruina de alguien/algoto make sense tener sentidoto make somebody's day alegrarle el día a alguiento make something clear aclarar algo, dejar algo claroto make something known dar a conocer algoto make sure (of something) asegurarse (de algo)to make the best/most of something sacar partido de algoto make the bed hacer la cama1) create: hacerto make noise: hacer ruido2) fashion, manufacture: hacer, fabricarshe made a dress: hizo un vestido3) devise, form: desarrollar, elaborar, formar4) constitute: hacer, constituirmade of stone: hecho de piedra5) prepare: hacer, preparar6) render: hacer, ponerit makes him nervous: lo pone nerviosoto make someone happy: hacer feliz a alguienit made me sad: me dio pena7) perform: hacerto make a gesture: hacer un gesto8) compel: hacer, forzar, obligar9) earn: ganarto make a living: ganarse la vidamake vi1) head: ir, dirigirsewe made for home: nos fuimos a casa2)to make do : arreglárselas3)to make good repay: pagar4)to make good succeed: tener éxitomake nbrand: marca fn.• fabricación s.f.• hechura s.f.• marca s.f.• modelo s.m.expr.• hacer resaltar expr.expr.• hacer resaltar expr.v.(§ p.,p.p.: made) = confeccionar v.• constituir v.• crear v.• fabricar v.• formar v.• hacer v.(§pres: hago, haces...) pret: hic-pp: hechofut/c: har-•)
I
1. meɪk1) (past & past p made) transitive verb2) (create, produce) \<\<paint/cars\>\> hacer*, fabricar*; \<\<dress\>\> hacer*, confeccionar (frml); \<\<meal/cake/sandwich/coffee\>\> hacer*, preparar; \<\<film\>\> hacer*, rodar; \<\<record\>\> grabar; \<\<fire/nest/hole\>\> hacer*; \<\<list/will\>\> hacer*to make a noise — hacer* ruido
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I'll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it's made of wood/plastic es de madera/plástico; don't make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)a) ( carry out) \<\<repairs/changes/payment\>\> hacer*, efectuar* (frml); \<\<preparations/arrangements\>\> hacer*; \<\<journey\>\> hacer*make a left (turn) here — (AmE) dobla or gira a la izquierda aquí
b) \<\<remark/announcement\>\> hacer*4) ( cause to be)I'll make you happy/rich — te haré feliz/rica
that made me sad — eso me entristeció or me apenó
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is... — lo que me da rabia es...
they've made him supervisor — lo han nombrado supervisor, lo han ascendido a supervisor
if nine o'clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas..., no, make that three — dos pizzas grandes..., no, mire, mejor déme tres
5)a) ( cause to) hacer*whatever made you do it? — ¿por qué lo hiciste?, ¿qué te llevó a hacer eso?
b) ( compel) obligar* a, hacer*she was made to apologize — la obligaron a or la hicieron pedir perdón
c) (in phrases)to make believe: you can't just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)a) (constitute, be) ser*b) (equal, amount to) ser*five plus five makes ten — cinco y or más cinco son diez
7) ( calculate)what do you make the total? — ¿(a ti) cuánto te da?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
8) ( make fuss)I think you're making too much of what she said — creo que le estás dándo demasiada importancia a lo que dijo
9)a) ( understand)to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
b) ( think)to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don't know what to make of it — no sé qué pensar
10)a) (gain, earn) \<\<money\>\> hacer*they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
how much did you make on the deal? — ¿cuánto sacaste or ganaste con el trato?
b) ( acquire) \<\<friends\>\> hacer*I made a few acquaintances there — conocí a or (frml) trabé conocimiento con algunas personas allí
to make a name for oneself — hacerse* un nombre
11) (colloq) (manage to attend, reach)to make it: he'll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
12) ( assure success of)if you go to Harvard, you're made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi1) ( make preliminary move)to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)they made toward the door — se dirigieron hacia la puerta; see also make for
•Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up
II
1) ( brand) marca fwhat make is it? — ¿de qué marca es?
2)[meɪk] (pt, pp made) When make is part of a set combination, eg make an attempt, make a bow, make a case, make sure, look up the other word.to be on the make — (colloq) ( out for gain) estar* intentando sacar tajada (fam); ( looking for a date) estar* de ligue or (AmS) de levante or (Chi) de pinche (fam)
1. TRANSITIVE VERB1) (=create, prepare) [+ fire, bed, tea, will, remark, plan, suggestion] hacer; [+ dress] hacer, confeccionar; [+ shelter] construir; [+ meal] hacer, preparar; [+ record] grabar; [+ film] rodar; (=manufacture) [+ tool, machine] fabricar, hacer"made in Spain" — [+ tool, machine] "fabricado en España"; [+ dress] "confeccionado en España"; [+ nougat, chocolate] "elaborado en España"
•
they were made for each other — estaban hechos el uno para el otroshow 2., 4)•
it's made of gold — es de oro, está hecho de oro2) (=carry out) [+ journey, effort] hacer; [+ speech] pronunciar; [+ payment] efectuar; [+ error] cometer3) (=earn) ganarhow much do you make? — ¿cuánto ganas?
he makes £350 a week — gana 350 libras a la semana
the deal made him £500 — ganó 500 libras con el negocio, el negocio le reportó 500 libras
4) (=reach, achieve) [+ place] llegar awill we make Paris before lunch? — ¿llegaremos a París antes de la hora de comer?
Lara made a hundred — (Cricket) Lara hizo or se anotó 100 carreras
•
we made it just in time — llegamos justo a tiempocan you make it by 10? — ¿puedes llegar a las 10?
sorry, I can't make it — lo siento, no puedo or no me va bien
do you think he'll make (it to) university? — ¿crees que conseguirá ir a la universidad?
to make it with sb * — (sexually) hacérselo con algn *
•
to make land — (Naut) llegar a tierra•
to make port — (Naut) tomar puerto5) (=say, agree)another beer, please, no, make that two — otra cerveza por favor, no, que sean dos
6) (=cause to succeed)to make or break sth/sb —
sex can make or break a relationship — el sexo es determinante en una relación, el sexo puede afianzar una relación o hacer que fracase
7) (=constitute)he'll make somebody a good husband — va a ser or hará un buen marido para algn
it'll make a (nice) change not to have to cook every day — lo de no tener que cocinar cada día estará muy bien, ¡qué descanso, no tener que cocinar cada día!
•
he'll make a good footballer — será buen futbolista8) (=equal)this one makes 20 — con este son or hacen 20
how much does that make (altogether)? — ¿a cuánto sube (en total)?
8 pints make a gallon — 8 pintas hacen or son un galón
9) (=calculate) calcularwhat do you make the total? — ¿cuánto calculas que es el total?
how many do you make it? — ¿cuántos calculas que hay?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
10) (Cards) [+ trick] ganar, hacer; (Bridge) [+ contract] cumplirto make sb sth (=cause to be) to make sb/sth ({+ adjective/past participle}28})to make o.s. heard — hacerse oír
the noise made concentration difficult or made it difficult to concentrate — con ese ruido era difícil concentrarse
ill 1., 1), sick 1., 2), unhappy to make sth/sb into sth convertir algo/a algn en algo to make sb do sth (=cause to do sth) hacer a algn hacer algo; (=force to do sth) hacer a algn hacer algo, obligar a algn a hacer algowhy make things difficult for yourself? — ¿por qué te complicas la vida?
to make sb laugh/cry — hacer reír/llorar a algn
now look what you've made me do! — ¡mira lo que me has hecho hacer!
what made you say that? — ¿cómo se te ocurrió decir eso?, ¿por qué dijiste eso?
what makes you do it? — ¿qué es lo que te lleva a hacerlo?
it makes you think, doesn't it? — da que pensar ¿no?
to make o.s. do sth obligarse a hacer algohe made me apologize to the teacher — me hizo pedir perdón or me obligó a pedir perdón al profesor
to make sth do, make [do] with sth arreglárselas or apañárselas con algo to make good [+ promise] cumplir; [+ accusation] hacer bueno, probar; [+ claim] justificar; [+ loss] compensar; [+ damage] reparar; (=pay) pagar make 2. to make sth of sth (=understand)I have to make myself (do it) — tengo que obligarme (a hacerlo), tengo que hacer un esfuerzo (por hacerlo)
what do you make of Anna? — ¿qué piensas de Anna?, ¿qué te parece Anna?
what do you make of this? — ¿qué te parece esto?
(=give importance to)I can't make anything of this letter — no entiendo nada de lo que pone esta carta, no saco nada en claro de esta carta
issue 1., 1)I think you're making rather too much of what I said — creo que le estás dando demasiada importancia a lo que dije
2.INTRANSITIVE VERB (in set expressions)•
to make after sb — perseguir a algn, correr tras algnhe made as if to strike me — hizo como si me fuera a pegar, hizo ademán de pegarme
3.NOUN (=brand) marca fwhat make of car was it? — ¿qué marca de coche era?
- be on the make- make for- make off- make out- make up* * *
I
1. [meɪk]1) (past & past p made) transitive verb2) (create, produce) \<\<paint/cars\>\> hacer*, fabricar*; \<\<dress\>\> hacer*, confeccionar (frml); \<\<meal/cake/sandwich/coffee\>\> hacer*, preparar; \<\<film\>\> hacer*, rodar; \<\<record\>\> grabar; \<\<fire/nest/hole\>\> hacer*; \<\<list/will\>\> hacer*to make a noise — hacer* ruido
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I'll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it's made of wood/plastic es de madera/plástico; don't make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)a) ( carry out) \<\<repairs/changes/payment\>\> hacer*, efectuar* (frml); \<\<preparations/arrangements\>\> hacer*; \<\<journey\>\> hacer*make a left (turn) here — (AmE) dobla or gira a la izquierda aquí
b) \<\<remark/announcement\>\> hacer*4) ( cause to be)I'll make you happy/rich — te haré feliz/rica
that made me sad — eso me entristeció or me apenó
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is... — lo que me da rabia es...
they've made him supervisor — lo han nombrado supervisor, lo han ascendido a supervisor
if nine o'clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas..., no, make that three — dos pizzas grandes..., no, mire, mejor déme tres
5)a) ( cause to) hacer*whatever made you do it? — ¿por qué lo hiciste?, ¿qué te llevó a hacer eso?
b) ( compel) obligar* a, hacer*she was made to apologize — la obligaron a or la hicieron pedir perdón
c) (in phrases)to make believe: you can't just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)a) (constitute, be) ser*b) (equal, amount to) ser*five plus five makes ten — cinco y or más cinco son diez
7) ( calculate)what do you make the total? — ¿(a ti) cuánto te da?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
8) ( make fuss)I think you're making too much of what she said — creo que le estás dándo demasiada importancia a lo que dijo
9)a) ( understand)to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
b) ( think)to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don't know what to make of it — no sé qué pensar
10)a) (gain, earn) \<\<money\>\> hacer*they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
how much did you make on the deal? — ¿cuánto sacaste or ganaste con el trato?
b) ( acquire) \<\<friends\>\> hacer*I made a few acquaintances there — conocí a or (frml) trabé conocimiento con algunas personas allí
to make a name for oneself — hacerse* un nombre
11) (colloq) (manage to attend, reach)to make it: he'll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
12) ( assure success of)if you go to Harvard, you're made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi1) ( make preliminary move)to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)they made toward the door — se dirigieron hacia la puerta; see also make for
•Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up
II
1) ( brand) marca fwhat make is it? — ¿de qué marca es?
2)to be on the make — (colloq) ( out for gain) estar* intentando sacar tajada (fam); ( looking for a date) estar* de ligue or (AmS) de levante or (Chi) de pinche (fam)
-
13 stay
stei
1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.)2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.)
2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.)- stay in
- stay out
- stay put
- stay up
stay vb1. quedarse2. alojarse / hospedarsetr[steɪ]————————tr[steɪ]2 (in corset) ballena————————tr[steɪ]1 (time) estancia, permanencia■ we made an overnight stay in Bilbao pasamos la noche en Bilbao, hicimos noche en Bilbao1 (remain) quedarse, permanecer■ stay there! ¡quédate allí!■ why don't you stay for dinner? ¿por qué no te quedas a cenar?1 (continue to be) seguir■ it stays light until 10.00 pm in summer es de día hasta las 10.00 de la noche en verano1 (reside temporarily) alojarse, hospedarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be here to stay formar parte de la vidato stay put quedarsestay of execution SMALLLAW/SMALL suspensión de cumplimiento de la sentenciastay ['steɪ] vi1) remain: quedarse, permanecerto stay in: quedarse en casahe stayed in the city: permaneció en la ciudad2) continue: seguir, quedarseit stayed cloudy: siguió nubladoto stay awake: mantenerse despierto3) lodge: hospedarse, alojarse (en un hotel, etc.)stay vt1) halt: detener, suspender (una ejecución, etc.)2)to stay the course : aguantar hasta el finalstay n1) sojourn: estadía f, estancia f, permanencia f2) suspension: suspensión f (de una sentencia)3) support: soporte mexpr.• quédate expr.n.• espera s.f.• estada s.f.• estadía s.f.• estancia s.f.• estribo s.m.• obenque s.m.• parada s.f.• permanencia s.f.• prórroga s.f.• residencia s.f.• sostén s.m.• suspensión s.f.• sustentáculo s.m.• traversa s.f.• visita s.f.v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• esperar v.• estar v.(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)• habitar v.• hospedarse v.• inhibir v.• morar v.• pararse v.• permanecer v.• quedar v.• quedarse v.
I
1. steɪ1)a) (in specified place, position) quedarse, permanecer* (frml)stay there — quédate ahí, no te muevas de ahí
b) ( in specified state)stay still/single — quédate quieto/soltero
to stay awake — mantenerse* despierto
2)a) (remain, not leave) quedarsecan you stay to o for dinner? — ¿te puedes quedar a cenar?
b) ( reside temporarily) quedarse; ( in a hotel etc) hospedarse, alojarse, quedarsewe stayed at the Hilton — nos hospedamos or nos alojamos or nos quedamos en el Hilton
can Matthew stay the night? — ¿Matthew se puede quedar a dormir or a pasar la noche?
2.
vt1) ( survive) \<\<distance/pace\>\> aguantar, resistir2) ( suspend) \<\<execution/sentence\>\> suspender•Phrasal Verbs:- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II
1) ( time) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx)after an overnight stay in Paris — después de hacer noche or después de pernoctar en París
2) ( Law)stay of execution — suspensión f del cumplimiento de la sentencia
3)a) (rope, wire) estay mb) (Clothing, Hist)stays — (pl) corsé m
I [steɪ]1. VI1) (in place)a) (=remain) quedarse, permanecer more frmyou stay right there — no te muevas de ahí, quédate ahí
•
to stay at home — quedarse en casa•
video recorders are here to stay — los vídeos no son una simple moda pasajera•
to stay in bed — guardar cama•
did you stay till the end of the speeches? — ¿te quedaste hasta el final de los discursos?•
can you stay to dinner? — ¿puedes quedarte a cenar?to stay with friends — quedarse or hospedarse or alojarse en casa de unos amigos
he's staying at my house — está or se aloja en mi casa
where are you staying? — ¿dónde te alojas or hospedas?
I'm staying at the Europa Hotel — estoy or me alojo or me hospedo en el Hotel Europa
where do you stay when you go to London? — ¿dónde te sueles alojar or hospedar cuando vas a Londres?
did he stay the night? — ¿se quedó a pasar la noche?, ¿se quedó a dormir?
c) (Scot) (=live) vivirwhere do you stay? — ¿dónde vives?
2) (in current state) seguir, quedarseit stays motionless for hours — se queda or se mantiene inmóvil durante horas
I just hope the public stay loyal to us — solo espero que el público siga (siendo) fiel or se mantenga fiel a nosotros
•
to stay ahead of the competition — mantenerse a la cabeza de la competencia•
the unemployment rate stayed below four per cent — el índice de paro continuó or siguió por debajo de un cuatro por ciento•
he stayed faithful to his wife — se mantuvo fiel a su mujer•
if it stays fine — si continúa el buen tiempo, si el tiempo sigue siendo bueno•
things can't be allowed to stay like this — no podemos permitir que las cosas sigan así•
pubs should be allowed to stay open until one a.m. — debería permitirse que los bares estuvieran abiertos hasta la una de la mañana•
while prices rise, our pensions stay the same — aunque los precios suben, nuestras pensiones siguen igual•
they are unbeaten and look likely to stay that way — nadie los ha vencido y parece que nadie va a hacerlo•
stay with it! * — ¡sigue adelante!, ¡no te desanimes!2. VT1) (Jur) (=delay) [+ execution, proceedings] suspender2) (=last out) [+ distance] aguantar, resistir; [+ race] terminar•
to stay the course — terminar la carrera; (fig) aguantar hasta el final•
to stay the pace — (lit, fig) aguantar el ritmo3) (=check) [+ epidemic] tener a raya; [+ hunger] matar, engañar- stay one's hand3. N1) (=short period) estancia f, estadía f (LAm)2) (Jur) suspensión f, prórroga fstay of execution — aplazamiento m de la sentencia
- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II [steɪ]1. N1) (Mech) sostén m, soporte m, puntal m2) (Naut) estay m3) (=guy rope) viento m4) stays (=corset) corsé m5) (fig) sostén m, apoyo m2.VT frm sostener, apoyar, apuntalarthis will stay you till lunchtime — con esto te mantendrás hasta la comida, esto engañará el hambre hasta la comida
* * *
I
1. [steɪ]1)a) (in specified place, position) quedarse, permanecer* (frml)stay there — quédate ahí, no te muevas de ahí
b) ( in specified state)stay still/single — quédate quieto/soltero
to stay awake — mantenerse* despierto
2)a) (remain, not leave) quedarsecan you stay to o for dinner? — ¿te puedes quedar a cenar?
b) ( reside temporarily) quedarse; ( in a hotel etc) hospedarse, alojarse, quedarsewe stayed at the Hilton — nos hospedamos or nos alojamos or nos quedamos en el Hilton
can Matthew stay the night? — ¿Matthew se puede quedar a dormir or a pasar la noche?
2.
vt1) ( survive) \<\<distance/pace\>\> aguantar, resistir2) ( suspend) \<\<execution/sentence\>\> suspender•Phrasal Verbs:- stay in- stay off- stay on- stay out- stay up
II
1) ( time) estadía f (AmL), estancia f (Esp, Méx)after an overnight stay in Paris — después de hacer noche or después de pernoctar en París
2) ( Law)stay of execution — suspensión f del cumplimiento de la sentencia
3)a) (rope, wire) estay mb) (Clothing, Hist)stays — (pl) corsé m
-
14 way
wei
1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) camino, vía; entrada, salida2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) dirección; camino3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) calle; avenida4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distancia5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) manera, modo, forma6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) aspecto; manera (de alguna manera/forma siento pena por él)7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maneras8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) camino, paso (abrirse camino/paso)
2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) muy, mucho más; de sobra- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means
way n1. manera / modowhat's the best way to do it? ¿cuál es la mejor manera de hacerlo?2. caminowhich is the quickest way to your house? ¿cuál es el camino más rápido para ir a tu casa?3. direcciónwhich way did he go? ¿en qué dirección se ha ido? / ¿por dónde se ha ido?to be in the way estar en medio / obstruir el paso / molestarto get out of the way apartar / apartarse / quitar de en mediothere's a car coming, get out of the way! viene un coche, ¡apártate!tr[weɪ]1 (right route, road, etc) camino■ which is the best way to the swimming pool? ¿cómo se va a la piscina?, ¿por dónde se va a la piscina?■ do you know the way? ¿conoces el camino?, ¿sabes cómo ir?2 (direction) dirección nombre femenino■ which way did he go? ¿por dónde se fue?■ which way is the harbour from here? ¿por dónde cae el puerto desde aquí?■ come this way, please venga por aquí, por favor■ are you going my way? ¿vas en la misma dirección que yo?3 (distance) distancia■ it's a long way to Tipperary Tipperary está lejos, Tipperary queda lejos4 (manner, method) manera, modo■ what's the best way to cook trout? ¿cuál es la mejor manera de guisar las truchas?■ OK, you do it your own way vale, hazlo como quieras5 (behaviour, custom) manera, forma, modo6 (area) zona, área■ that's out Romford way, isn't it? está por la zona de Romford, ¿verdad?1 familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLacross the way / over the way enfrentealong the way (on journey) por el camino■ this flat's not big enough by a long way este piso es demasiado pequeño, pero pequeño de verdadby the way (incidentally) a propósito, por ciertoeither way en cualquier casoevery which way por todas partes, en todas direccionesin a bad way familiar malin a big way a lo grande, a gran escala, en plan grandein a small way a pequeña escala, en plan modestoin a way en cierto modo, en cierta manerain any way de alguna manera■ can I help in any way? ¿puedo ayudar de alguna manera?in many ways desde muchos puntos de vista, en muchos aspectos■ in many ways, this is her best book desde muchos puntos de vista, éste es su mejor libroin more ways than one en más de un sentidoin no way de ninguna manera, de ningún modoin some ways en algunos aspectosin the way of (regarding) en cuanto a, como■ what would you like in the way of dessert? ¿qué quieres de postre?in this way (thus) de este modo, de esta manerano two ways about it no tiene vuelta de hojano way! ¡ni hablar!, ¡de ninguna manera!on one's way / on the way por el camino, de camino, de paso■ we're on our way! ¡ya estamos en camino!■ is it on your way? ¿te pilla de camino?one way and another en conjunto■ one way and another it's been a good year en conjunto, ha sido un buen añoone way or the other (somehow) de algún modo, de una manera u otra, como sea■ don't worry, we'll find it one way or the other no te preocupes, lo encontraremos de una manera u otra■ I don't mind one way or the other me da exactamente igual, me da lo mismoover the way enfrentethat's always the way siempre es asíthat's the way the cookie crumbles así es la vidathe other way round al revés, viceversathe right way up cabeza arriba, derecho,-athe wrong way up cabeza abajoto be born that way ser así, nacer asíto be in the way estorbar, estar por en medio■ you're in the way! estás estorbando!■ move your car, it's in the way quita tu coche de en medio, obstruye el pasoto be on the way (coming) estar en camino, estar al llegar, avecinarseto be on the way down (fall) estar bajando, ir a la bajato be on the way in (coming into fashion) estar poniéndose de modato be on the way out (going out of fashion) en camino de desaparecer, estar pasando de modato be on the way up (rise) estar subiendo, ir al alzato be out of somebody's way no pillar a alguien de caminoto be set in one's ways tener unas costumbres muy arraigadas, ser reacio,-a al cambioto cut both ways / cut two ways ser un arma de doble filo, tener ventajas y desventajasto get in the way estorbar, molestar, ponerse en medioto get into the way of doing something coger la costumbre de hacer algoto get one's own way salirse con la suyato get out of the way of something dejarle paso a algo, apartarse del camino de algoto get out of the way apartarse del camino, quitarse de en medioto get out of the way of doing something perder la costumbre de hacer algoto get something out of the way deshacerse de algo, quitar algo de en medioto go a long way towards something contribuir en gran medida a algoto go one's own way ir a lo suyo, seguir su propio caminoto go out of one's way (to do something) desvivirse (por hacer algo)to have a way with... tener un don especial para...to keep out of somebody's way evitar el contacto con alguiento learn something the hard way aprender algo a las malasto look the other way hacer la vista gordato lose one's way perderse, extraviarseto make one's own way in life/in the world abrirse paso en la vida/el mundoto make one's way dirigirse (to, a)to make way for something hacer lugar para algoto my way of thinking a mi modo de verto put somebody in the way of (doing) something dar a alguien la oportunidad de (hacer) algoto see one's way clear to doing something ver la manera de hacer algoto stand in the way of something ser un obstáculo para algo, ser un estorbo para algoto talk one's way out of something salir de algo a base de labiato work one's way through something (crowd etc) abrirse camino por algo 2 (work, book) hacer algo con dificultad 3 (college etc) costearse los estudios trabajandoto work one's way up ascender a fuerza de trabajo, subir a base de trabajarway in entradaway ['weɪ] n1) path, road: camino m, vía f2) route: camino m, ruta fto go the wrong way: equivocarse de caminoI'm on my way: estoy de camino3) : línea f de conducta, camino mhe chose the easy way: optó por el camino fácil4) manner, means: manera f, modo m, forma fin the same way: del mismo modo, igualmentethere are no two ways about it: no cabe la menor dudahave it your way: como tú quierasto get one's own way: salirse uno con la suya6) state: estado mthings are in a bad way: las cosas marchan mal7) respect: aspecto m, sentido m8) custom: costumbre fto mend one's ways: dejar las malas costumbres9) passage: camino mto get in the way: meterse en el camino10) distance: distancia fto come a long way: hacer grandes progresos11) direction: dirección fcome this way: venga por aquíwhich way did he go?: ¿por dónde fue?by the way : a propósito, por ciertoby way of via: vía, pasando porout of the way remote: remoto, recónditon.• camino s.m.• dirección s.f.• distancia s.f.• estilo s.m.• guisa s.f.• género s.m.• manera s.f.• medio s.m.• modales s.m.pl.• modo s.m.• paso s.m.• sentido s.m.• trayecto s.m.• vía s.f.
I weɪ1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)[weɪ]way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
1. N•
the public way — la vía pública2) (=route) camino m (to de)which is the way to the station? — ¿cómo se va or cómo se llega a la estación?
this isn't the way to Lugo! — ¡por aquí no se va a Lugo!
•
he walked all the way here — vino todo el camino andando•
to ask one's way to the station — preguntar el camino or cómo se va a la estación•
we came a back way — vinimos por los caminos vecinales•
she went by way of Birmingham — fue por or vía Birmingham•
if the chance comes my way — si se me presenta la oportunidad•
to take the easy way out — optar por la solución más fácil•
to feel one's way — (lit) andar a tientas•
to find one's way — orientarse, ubicarse (esp LAm)to find one's way into a building — encontrar la entrada de un edificio, descubrir cómo entrar en un edificio
•
the way in — (=entrance) la entrada•
I don't know the way to his house — no sé el camino a su casa, no sé cómo se va or llega a su casado you know the way to the hotel? — ¿sabes el camino del or al hotel?, ¿sabes cómo llegar al hotel?
she knows her way around — (fig) tiene bastante experiencia, no es que sea una inocente
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) marcar la pauta, abrir el camino•
to go the long way round — ir por el camino más largo•
to lose one's way — extraviarse•
to make one's way to — dirigirse a•
the middle way — el camino de en medio•
on the way here — de camino hacia aquí, mientras veníamos aquíon the way to London — rumbo a Londres, camino de Londres
we're on our way! — ¡vamos para allá!
there's no way out — (fig) no hay salida or solución, esto no tiene solución
there's no other way out — (fig) no hay más remedio
it's on its way out — está en camino de desaparecer, ya está pasando de moda
•
to go out of one's way — (lit) desviarse del caminothe company isn't paying its way — la compañía no rinde or no da provecho
•
he put me in the way of some good contracts — me conectó or enchufó para que consiguiera buenos contratos•
to see one's way (clear) to helping sb — ver la forma de ayudar a algncould you possibly see your way clear to lending him some money? — ¿tendrías la amabilidad de prestarle algo de dinero?
•
to go the shortest way — ir por el camino más corto•
to start on one's way — ponerse en camino- go the way of all flesh- go one's own wayprepare 1.3) (=space sb wants to go through) camino m•
to bar the way — ponerse en medio del camino•
to clear a way for — abrir camino para•
he crawled his way to the gate — llegó arrastrándose hasta la puerta•
to elbow one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a codazos•
to fight one's way out — lograr salir luchando•
to force one's way in — introducirse a la fuerza•
to hack one's way through sth — abrirse paso por algo a fuerza de tajos•
to be/get in sb's way — estorbar a algnam I in the way? — ¿estorbo?
you can watch, but don't get in the way — puedes mirar, pero no estorbes
to stand in sb's way — (lit) cerrar el paso a algn; (fig) ser un obstáculo para algn
to stand in the way of progress — impedir or entorpecer el progreso
•
to make way (for sth/sb) — (lit, fig) dejar paso (a algo/algn)make way! — ¡abran paso!
•
to leave the way open for further talks — dejar la puerta abierta a posteriores conversaciones•
to get out of the way — quitarse de en medioout of my way! — ¡quítate de en medio!
to get or move sth out of the way — quitar algo de en medio or del camino
•
to push one's way through the crowd — abrirse paso por la multitud a empujonesgive 1., 18)•
to work one's way to the front — abrirse camino hacia la primera fila4) (=direction)•
down our way — por nuestra zona, en nuestro barrio•
are you going my way? — ¿vas por dónde voy yo?everything is going my way — (fig) todo me está saliendo a pedir de boca
•
to look the other way — (lit) mirar para otro lado; (fig) mirar para otro lado, hacer la vista gordait was you who invited her, not the other way round — eres tú quien la invitaste, no al revés
•
it's out Windsor way — está cerca de Windsor•
turn the map the right way up — pon el mapa mirando hacia arriba•
to split sth three ways — dividir algo en tres partes iguales•
come this way — pase por aquí•
which way did it go? — ¿hacia dónde fue?, ¿por dónde se fue?which way do we go from here? — (lit, fig) ¿desde aquí adónde vamos ahora?
which way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?
she didn't know which way to look — no sabía dónde mirar, no sabía dónde poner los ojos
5) (=distance)•
a little way off — no muy lejos, a poca distanciaa little way down the road — bajando la calle, no muy lejos
it's a long or good way — es mucho camino
he'll go a long way — (fig) llegará lejos
a little of her company goes a long way — iro solo se le puede aguantar en pequeñas dosis
better by a long way — mucho mejor, mejor pero con mucho
•
I can swim quite a way now — ahora puedo nadar bastante distancia•
a short way off — no muy lejos, a poca distancia6) (=means) manera f, forma f, modo mwe'll find a way of doing it — encontraremos la manera or forma or modo de hacerlo
it's the only way of doing it — es la única manera or forma or modo de hacerlo
my way is to — + infin mi sistema consiste en + infin
that's the way! — ¡así!, ¡eso es!
•
every which way — (esp US) (=in every manner) de muchísimas maneras; (=in every direction) por todas parteshe re-ran the experiment every which way he could — reprodujo el experimento de todas las maneras habidas y por haber
•
that's not the right way — así no se hace7) (=manner) manera f, forma f, modo mthe way things are going we shall have nothing left — si esto continúa así nos vamos a quedar sin nada
she looked at me in a strange way — me miró de manera or forma extraña or de modo extraño
it's a strange way to thank someone — ¡vaya manera or forma or modo de mostrar gratitud or darle las gracias a alguien!
•
without in any way wishing to — + infin sin querer en lo más mínimo + infin, sin tener intención alguna de + infinwe lost in a really big way * — perdimos de manera or forma or modo realmente espectacular
•
you can't have it both ways — tienes que optar por lo uno o lo otro•
each way — (Racing) (a) ganador y colocado•
either way I can't help you — de todas formas no puedo ayudarle•
I will help you in every way possible — haré todo lo posible por ayudarte•
no way! * — ¡ni pensarlo!, ¡ni hablar!no way was that a goal * — ¡imposible que fuera eso un gol!
there is no way I am going to agree * — de ninguna manera or forma or de ningún modo lo voy a consentir
•
(in) one way or another — de una u otra manera or forma or modoit doesn't matter to me one way or the other — me es igual, me da lo mismo
•
in the ordinary way (of things) — por lo general, en general•
he has his own way of doing it — tiene su manera or forma or modo de hacerloI'll do it (in) my own way — lo haré a mi manera or forma or modo
•
in the same way — de la misma manera or forma, del mismo modo•
we help in a small way — ayudamos un poco•
she's clever that way — para esas cosas es muy lista•
to my way of thinking — a mi parecer, a mi manera or forma or modo de ver•
do it this way — hazlo asíin this way — así, de esta manera or forma or modo
it was this way... — pasó lo siguiente...
•
that's always the way with him — siempre le pasa igual8) [of will]•
to get one's own way — salirse con la suya•
have it your own way! — ¡como quieras!they didn't have things all their own way — (in football match) no dominaron el partido completamente
he had his wicked or evil way with her — hum se la llevó al huerto *, la sedujo
9) (=custom) costumbre fhe has his little ways — tiene sus manías or rarezas
•
to get into the way of doing sth — adquirir la costumbre de hacer algo•
to be/get out of the way of doing sth — haber perdido/perder la costumbre de hacer algo- mend one's ways10) (=gift, special quality)•
he has a way with people — tiene don de gentes11) (=respect, aspect) sentido m•
in a way — en cierto sentido•
in many ways — en muchos sentidos•
he's like his father in more ways than one — se parece a su padre en muchos sentidos•
in no way, not in any way — de ninguna manera, de manera alguna•
in some ways — en algunos sentidos12) (=state) estado m•
things are in a bad way — las cosas van or marchan malhe's in a bad way — (=sick) está grave; (=troubled) está muy mal
•
he's in a fair way to succeed — tiene buenas posibilidades de lograrlo•
it looks that way — así parece- be in the family way13) (=speed)to gather way — [ship] empezar a moverse; (fig) [enthusiasm] encenderse
•
by the way — a propósito, por ciertohow was your holiday, by the way? — a propósito or por cierto, ¿qué tal tus vacaciones?
Jones, which, by the way, is not his real name — Jones que, a propósito or por cierto, no es su verdadero nombre
oh, and by the way — antes que se me olvide
•
by way of a warning — a modo de advertencia•
he had little in the way of formal education — tuvo poca educación formal•
to be under way — estar en marchato get under way — [ship] zarpar; [person, group] partir, ponerse en camino; [work, project] ponerse en marcha, empezar a moverse
2.ADV*•
way down (below) — muy abajo•
it's way out in Nevada — está allá en Nevada•
it's way past your bedtime — hace rato que deberías estar en la cama•
it's way too big — es demasiado grande•
way up high — muy alto3.CPDway station N — (US) apeadero m ; (fig) paso m intermedio
* * *
I [weɪ]1) noun2) ca) ( route) camino mthe way back — el camino de vuelta or de regreso
let's go a different way — vayamos por otro lado or camino
the way in/out — la entrada/salida
this style is on the way in/out — este estilo se está poniendo/pasando de moda
it's difficult to find one's way around this town — es difícil orientarse or no perderse en esta ciudad
you'll soon find your way around the office/system — en poco tiempo te familiarizarás con la oficina/el sistema
can you find your way there by yourself? — ¿sabes ir solo?
we're going the wrong way — nos hemos equivocado de camino, vamos mal
which way did you come? — ¿por dónde viniste?
which way did he go? — ¿por dónde fue?; ( following somebody) ¿por dónde se fue?
could you tell me the way to the city center? — ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
I'm on my way! — ahora mismo salgo or voy, voy para allí!
the doctor is on her way — la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way — la mercancía está en camino or ya ha salido
did you find the way to Trier all right? — ¿llegaste bien a Trier?
I don't know the way up/down — no sé por dónde se sube/se baja
to lead the way — ir* delante
to lose one's way — perderse*
there is no way around it — no hay otra solución or salida
there are no two ways about it — no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way: she'll go her own way hará lo que le parezca; to go out of one's way ( make a detour) desviarse* del camino; ( make special effort): they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar; to go the way of something/somebody — acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn
b) (road, path) camino m, senda fthe people over the way — (BrE) los vecinos de enfrente
3) c u (passage, space)to be/get in the way — estorbar
she doesn't let her work get in the way of her social life — no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way: they stood in our way nos impidieron el paso; I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista); I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida; to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso; (get) out of the way! hazte a un lado!, quítate de en medio!; to move something out of the way quitar algo de en medio; I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio; to keep out of somebody's way rehuir* a algn, evitar encontrarse con algn; make way! — abran paso!
4) c ( direction)it's that way — es en esa dirección, es por ahí
we didn't know which way to go — no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
which way did they go? — ¿por dónde (se) fueron?
this way and that — de un lado a otro, aquí y allá
which way does the house face? — ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
we're both going the same way — vamos para el mismo lado or en la misma dirección
the hurricane is heading this way — el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in — (colloq) si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
whichever way you look at it, it's a disaster — es un desastre, lo mires por donde lo mires
which way up should it be? — ¿cuál es la parte de arriba?
to split something three/five ways — dividir algo en tres/cinco partes
every which way — (AmE) para todos lados
to come somebody's way — ( lit) \<\<person/animal\>\> venir* hacia algn
to go somebody's way: are you going my way? ¿vas en mi misma dirección?; the decision went our way se decidió en nuestro favor; to put work/business somebody's way conseguirle* trabajo/clientes a algn; way to go! — (AmE colloq) así se hace!, bien hecho!
5) ( distance) (no pl)there's only a short way to go now — ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me — (colloq) se dió el viaje hasta aquí sólo para verme
you have to go back a long way, to the Middle Ages — hay que remontarse a la Edad Media
it's a very long way down/up — hay una buena bajada/subida
we've come a long way since those days — hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
a little goes a long way — un poco cunde or (AmL tb) rinde mucho
Springfield? that's quite a ways from here — (AmE colloq) ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí (fam)
to go all the way: do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos?; they went all the way ( had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor; to go some/a long way toward something — contribuir* en cierta/gran medida a algo; see also way I III
6) c (method, means) forma f, manera f, modo mwe must try every possible way to convince them — tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
there's no way of crossing the border without a passport — es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter either way — de cualquier forma or manera, no importa
all right, we'll do it your way — muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
to learn something the hard way — aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do something the hard/easy way — hacer* algo de manera difícil/fácil
he wants to have it both ways — lo quiere todo, lo quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (RPl fam)
7) c ( manner) manera f, modo m, forma fin a subtle way — de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful — te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends? — ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
that's one way of looking at it — es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to go! — (set phrase) mira que acabar or terminar así!
that's the way it goes — así son las cosas, así es la vida
it looks that way — así or eso parece
the way I see it — tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver
the way things are o stand at the moment — tal y como están las cosas en este momento
in a big way: they let us down in a big way nos fallaron de mala manera; he fell for her in a big way quedó prendado de ella; to have a way with...: to have a way with children/people saber* cómo tratar a los niños/saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes; to have a way with animals tener* mucha mano con los animales; to have a way with words — tener* mucha labia or facilidad de palabra
8) ca) (custom, characteristic)to get into/out of the way of something — (BrE) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo
to be set in one's ways — estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways — dejar las malas costumbres, enmendarse*
b) (wish, will)to get/have one's (own) way — salirse* con la suya (or mía etc)
have it your own way then! — lo que tú quieras!, como tú digas!
to have it all one's own way — salirse* con la suya (or mía etc)
to have one's (evil o wicked) way with somebody — llevarse a algn al huerto (fam), pasar a algn por las armas (fam)
9) c (feature, respect) sentido m, aspecto min a way, it's like losing an old friend — de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs — nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame — tú no tuviste ninguna culpa; see also way I III
10) (in phrases)by the way — (indep) a propósito, por cierto
but that's all by the way: what I really wanted to say was... — pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que...
11)a) ( via) vía, pasando porb) ( to serve as) a modo or manera deby way of introduction/an apology — a modo or manera de introducción/disculpa
12)in the way of — ( as regards) (as prep)
don't expect too much in the way of help — en cuanto a ayuda, no esperes mucho
13)no way — (colloq)
no way is he/she going to do it — de ninguna manera lo va a hacer (fam)
no way! — ni hablar! (fam)
14) to give waya) (break, collapse) \<\<ice/rope/cable\>\> romperse*; \<\<floor\>\> hundirse, cederb) (succumb, give in)to give way TO something — \<\<to threats/blackmail\>\> ceder a or ante algo
c) (BrE Transp)to give way (TO somebody/something) — ceder el paso (a algn/algo)
d) (be replaced, superseded by)to give way TO something — dejar or dar* paso a algo
15)under way: to get under way ponerse* en marcha, comenzar*; to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión; an investigation is under way — se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
II
adverb (colloq)way and away — (as intensifier) (AmE) con mucho, lejos (AmL fam)
-
15 amigo
Del verbo amigar: ( conjugate amigar) \ \
amigo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
amigó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
amigo
◊ -ga adjetivo: son/se hicieron muy amigos they are/they became good friends;hacerse amigo de algn to become friends with sb; es muy amigo mío he's a close friend of mine; un país amigo a friendly country; es muy amigo de contradecir he's a great one for contradicting people (colloq); no es amiga de las fiestas she's not keen on parties ■ sustantivo masculino, femenino friend; un amigo mío a friend of mine; somos íntimos amigos we're very close friends; ¡un momento, amigo! now, just a minute, pal o buddy (AmE) o (BrE) mate! (colloq)
amigo,-a
I sustantivo masculino y femenino friend: se hicieron amigos durante el verano, they became friends in the summer
mi hija se hizo amiga de un compañero de clase, my daughter made friends with a classmate
somos muy amigos, we are very good friends
un amigo mío, a friend of mine
II adj (aficionado) fond [de, of]: es muy amigo de estar en la terraza por la tarde, he very much enjoys being on the terrace in the afternoon ' amigo' also found in these entries: Spanish: allegada - allegado - amiga - colega - como - compadre - contacto - cuate - disgustarse - encubrir - entrañable - esperar - incondicional - maja - majo - origen - pelearse - proceder - reconciliarse - reflotar - representar - semblante - simpática - simpático - soporífera - soporífero - tilín - traición - verdad - abusar - acompañado - alma - apreciado - arreglar - bueno - cercano - cita - común - confidente - conservar - cuyo - de - extrañar - hacer - íntimo - llamar - malo - nuestro - pata - por English: audition - be - befriend - best - bosom - boyfriend - bring along - bud - bust up - chum - disclose - dude - foe - fraternity - friend - friendly - hers - his - hit - introduce - lifelong - locate - lover - man - mate - mine - mutual - nudge - of - old - pal - pally - penfriend - personal - provoke - soulmate - sport - stick by - through - true - buddy - life - look - loyal - off - ours - pen pal - some - theirs - way -
16 become
past tense - became; verb1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) volverse, ponerse, convertirse2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) hacerse, llegar a ser3) ((with of) to happen to: What became of her son?) ser de4) (to suit: That dress really becomes her.) sentar bien, quedar bien•- becoming- becomingly
become vb1. hacerse / convertirse en / llegar a ser2. hacerse / volverse / ponerseshe became angry se puso furiosa / se enfadótr[bɪ'kʌm]1 (with noun) convertirse en, hacerse, llegar a ser■ to become a doctor/teacher hacerse médico,-a/maestro,-a2 (change into) convertirse en, transformarse en■ to become mad volverse loco,-a, enloquecer■ to become fat ponerse gordo,-a, engordar■ to become angry ponerse enfadado,-a, enfadarse■ to become sad ponerse triste, entristecerse■ to become deaf quedarse sordo,-a, ensordecerse■ to become blind quedarse ciego,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhat has become of...? ¿qué ha sido de...?■ what has become of your sister? ¿qué ha sido de tu hermana?: hacerse, volverse, ponersehe became famous: se hizo famosoto become sad: ponerse tristeto become accustomed to: acostumbrarse abecome vt1) befit: ser apropiado para2) suit: favorecer, quedarle bien (a alguien)that dress becomes you: ese vestido te favorecep.p.(Participio pasivo de "to become")v.(§ p.,p.p.: became, become) = convenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• convertirse v.• convertirse en v.• devenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• hacerse v.• llegar a ser v.• ponerse v.• resultar v.• volverse v.bɪ'kʌm
1.
to become arrogant/distant — volverse* arrogante/distante
to become famous — hacerse* famoso
she soon became bored/tired — pronto se aburrió/se cansó
to become a lawyer — hacerse* abogado
2.
vta) ( befit) (frml) (often neg) ser* apropiado parab) ( suit) favorecer*Phrasal Verbs:[bɪ'kʌm] (pt became) (pp become)1. VI1) (=grow to be)to become ill — ponerse enfermo, enfermar
to become old — hacerse or volverse viejo
to become red — ponerse rojo, enrojecerse
it became known that... — se supo que..., llegó a saberse que...
2) (=turn into) convertirse en, transformarse enthe building has become a cinema — el edificio se ha convertido or transformado en cine
2.IMPERS VBwhat has become of him? — ¿qué ha sido de él?
what will become of me? — ¿qué será de mí?
whatever can have become of that book? — ¿dónde estará ese libro?
3.VT (=look nice on) favorecer, sentar bienBECOME, GO, GET The translation of become/go/ get depends on the context and the type of change involved and how it is regarded. Very often there is more than one possible translation, or even a special verb to translate get + ((adjective)) (e.g. get angry - enfadarse), but here are some general hints.
Become {etc} + adjective
► Use pon erse to talk about temporary but normal changes:
I got quite ill Me puse muy malo
He went pale Se puso blanco
You've got very brown Te has puesto muy moreno
He got very angry Se puso furioso ► Use vol verse to refer to sudden, longer-lasting and unpredictable changes, particularly those affecting the mind:
He has become very impatient in the last few years Se ha vuelto muy impaciente estos últimos años
She went mad Se volvió loca ► Use que dar(se) especially when talking about changes that are permanent, involve deterioration and are due to external circumstances. Their onset may or may not be sudden:
He went blind (Se) quedó ciego
Goya went deaf Goya (se) quedó sordo
Q uedar(se) is also used to talk about pregnancy:
She became pregnant (Se) quedó embarazada ► Use hac erse for states resulting from effort or from a gradual, cumulative process:
They became very famous Se hicieron muy famosos
The pain became unbearable El dolor se hizo insoportable ► Use lle gar a ser to suggest reaching a peak:
The heat became stifling El calor llegó a ser agobiante
Become {etc} + noun
► Use hac erse for career goals and religious or political persuasions:
He became a lawyer Se hizo abogado
I became a Catholic in 1990 Me hice católico en 1990
He became a member of the Green Party Se hizo miembro del Partido Verde ► Use lle gar a + ((noun)) and llegar a ser + ((phrase)) for reaching a peak after a period of gradual change. This construction is often used to talk about professional accomplishments:
If you don't make more effort, you'll never get to be a teacher Si no te esfuerzas más, no llegarás a profesor
Castelar became one of the most important politicians of his time Castelar llegó a ser uno de los políticos más importantes de su época
Football became an obsession for him El fútbol llegó a ser una obsesión para él ► Use con vertirse en for long-lasting changes in character, substance and kind which take place gradually:
Those youngsters went on to become delinquents Aquellos jóvenes se convirtieron después en delincuentes
Over the years I have become a more tolerant person Con los años me he convertido en una persona más tolerante
Water turns into steam El agua se convierte en vapor ► Use que dar(se) + ((adjective)) to talk about changes, particularly when they are permanent, for the worse and due to external circumstances. Their onset may or may not be sudden:
She became a widow (Se) quedó viuda ► To translate hav e turned into {or} have become {etc} + ((noun)) in emphatic phrases particularly about people, you can use estar hecho un(a) + ((noun)):
Juan has become a really good pianist Juan está hecho todo un pianista For further uses and examples, see become, go, get, turn* * *[bɪ'kʌm]
1.
to become arrogant/distant — volverse* arrogante/distante
to become famous — hacerse* famoso
she soon became bored/tired — pronto se aburrió/se cansó
to become a lawyer — hacerse* abogado
2.
vta) ( befit) (frml) (often neg) ser* apropiado parab) ( suit) favorecer*Phrasal Verbs: -
17 part
1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) papel4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) papel5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) parte6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) papel, función
2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separar(se); dividir- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in
part1 n1. parte2. papelwhat part do you play in the play? ¿qué papel haces tú en la obra?3. piezato take part in something participar en algo / intervenir en algopart2 vb separarseafter twenty years together, they parted después de veinte años juntos, se separarontr[pɑːt]1 (gen) parte nombre femenino■ which part of London are you from? ¿de qué parte de Londres eres?2 (component) pieza3 (of serial, programme) capítulo; (of serialized publication) fascículo, entrega4 (measure) parte nombre femenino5 (in play, film) papel nombre masculino7 SMALLMUSIC/SMALL parte nombre femenino8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (parting) raya1 en parte■ he's part Irish, part Spanish es mitad irlandés, mitad español1 parcial1 (separate) separar ( from, de)1 (separate) separarse; (say goodbye) despedirse2 (open - lips, curtains) abrirse■ you're not from these parts, are you? no eres de por aquí, ¿verdad?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor my part por mi parte, en cuanto a míin part en parteof many parts de muchas facetason the part of somebody / on somebody's part de parte de alguienthe best part of / the better part of la mayor parte de, casi todo,-ato be part and parcel of something formar parte de algoto look the part encajar bien en el papelto part company with (leave) despedirse de 2 (separate) separarse de 3 (disagree) no estar de acuerdo conto play a part in (in play etc) desempeñar un papel en 2 (in project etc) intervenir en algo, influir en algo, tener que ver con algoto part one's hair hacerse la rayato take part in something participar en algo, tomar parte en algoto take somebody's part ponerse de parte de alguiento take something in good part tomarse bien algoforeign parts el extranjeropart exchange parte nombre femenino del pagopart of speech parte nombre femenino de la oraciónpart owner copropietario,-apart ['pɑrt] vi1) separate: separarse, despedirsewe should part as friends: debemos separarnos amistosamente2) open: abrirsethe curtains parted: las cortinas se abrieron3)to part with : dehacerse depart vt1) separate: separar2)to part one's hair : hacerse la raya, peinarse con rayapart n1) section, segment: parte f, sección f2) piece: pieza f (de una máquina, etc.)3) role: papel m4) : raya f (del pelo)adj.• parcial adj.adv.• en parte adv.• parte adv.n.• crencha s.f.• lote s.m.• papel s.m.• parte s.f.• pieza s.f.• porción s.f.• región s.f.v.• apartar v.• dividir v.• partir v.• separar v.
I pɑːrt, pɑːt1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
[pɑːt]part owner — copropietario, -ria m,f
1. N1) (=portion, proportion) parte fthis was only part of the story — esta no era la historia completa, esto solo era parte de la historia
part of me wanted to apologize — por un lado quería pedir perdón, una parte de mí quería pedir perdón
•
it went on for the best part of an hour — continuó durante casi una hora•
in the early part of this century — a principios de este siglo•
the funny part of it is that nobody seemed to notice — lo gracioso es que nadie pareció darse cuenta•
a good part of sth — gran parte de algo•
in great part — en gran parte•
in part — en partethe book is good in parts — hay partes del libro que son buenas, el libro es bueno en partes
•
a large part of sth — gran parte de algo•
for the most part — (proportion) en su mayor parte; (number) en su mayoría; (=usually) por lo generalfor the most part, this is still unexplored terrain — en su mayor parte, este es un territorio aún no explorado
the locals are, for the most part, very friendly — los habitantes son, en su mayoría, muy simpáticos
the work is, for the most part, quite well paid — el trabajo está, por lo general, bastante bien pagado
- a man of many parts- be part and parcel of sthfurniture, private 3., sumsuffering and death are part and parcel of life — el sufrimiento y la muerte son parte integrante de la vida
2) (=measure) parte f3) (=share, role)•
to do one's part — poner de su parte•
he had no part in stealing it — no intervino or no participó en el robo•
work plays an important part in her life — el trabajo juega un papel importante en su vida•
to take part (in sth) — tomar parte (en algo), participar (en algo)•
I want no part of this — no quiero tener nada que ver con esto4) (Theat, Cine) papel m•
to look the part — vestir el cargobit I, 2.•
to play the part of Hamlet — hacer el papel de Hamlet5) (=region) [of city] parte f, zona f ; [of country, world] región fI don't know this part of London very well — no conozco esta parte or esta zona de Londres muy bien
what part of Spain are you from? — ¿de qué parte de España eres?
in this/that part of the world — en esta/esa región
•
in foreign parts — en el extranjero•
in or round these parts — por aquí, por estos pagos *6) (=side)•
for my part, I do not agree — en lo que a mí se refiere or por mi parte, no estoy de acuerdo•
to take sth in good part — tomarse algo bien•
it was bad organization on their part — fue mala organización por su parte•
to take sb's part — ponerse de parte de algn, tomar partido por algn7) (Mech) pieza f ; moving, replacement 2., spare 4.8) (Gram) parte fwhat part of speech is "of"? — ¿qué parte de la oración es "de"?, ¿a qué categoría gramatical pertenece "de"?
9) (Mus) parte f10) (=instalment) [of journal] número m ; [of serialized publication] fascículo m ; (TV, Rad) (=episode) parte fside/center part — raya f al lado/al medio
2.ADV (=partly) en parteit is part fiction and part fact — es en parte ficción y en parte realidad, contiene partes ficticias y partes reales
the cake was part eaten — el pastel estaba empezado or medio comido
3. VT1) (=separate) separar•
it would kill her to be parted from him — le mataría estar separada de élcompany 1., 2), death 1., 1), foolmarket traders try to part the tourists from their money — los dueños de los puestos en los mercados intentan sacar dinero de los turistas
2) (=open) [+ curtains] abrir, correr; [+ legs, lips] abrir3) (=divide)•
to part one's hair on the left/right — peinarse con raya a la izquierda/derechahis hair was parted at the side/in the middle — tenía raya al lado/al medio
4. VI1) (=separate) [people] separarse•
to part from sb — separarse de algn2) (=move to one side) [crowd, clouds] apartarse3) (=open) [lips, curtains] abrirse4) (=break) [rope] romperse, partirse5.CPDpart exchange N —
they offer part exchange on older vehicles — aceptan vehículos más antiguos como parte del pago de uno nuevo
part owner N — copropietario(-a) m / f
part payment N — pago m parcial
to accept sth as part payment for sth — aceptar algo como parte del pago or como pago parcial de algo
* * *
I [pɑːrt, pɑːt]1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
part owner — copropietario, -ria m,f
-
18 crowd
1. noun1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) multitud, muchedumbre2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) grupo, peña
2. verb1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) agolparse, congregarse, reunirse2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) abarrotar, atestar, llenar hasta los topes•- crowdedcrowd1 n muchedumbre / multitudcrowd2 vb apiñarsetr[kraʊd]1 (large number of people) multitud nombre femenino, muchedumbre nombre femenino, gentío; (at match, concert, etc) público2 familiar (push, put pressure on) acosar, hostigar1 apiñarse, aglomerarse, agolparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto follow the crowd / move with the crowd seguir a la mayoría, dejarse llevar por la corrientecrowd control control nombre masculino de multitudescrowd scene SMALLCINEMA/SMALL escena de masascrowd ['kraʊd] vi: aglomerarse, amontonarsecrowd vt: atestar, atiborrar, llenarcrowd n: multitud f, muchedumbre f, gentío mn.• agolpamiento s.m.• apiñadura s.f.• bulla s.f.• caterva s.f.• cofradía s.f.• enjambre s.m.• gentío s.m.• manada s.f.• montón s.m.• muchedumbre s.f.• multitud s.f.• tropa s.f.• turba s.f.v.• apañuscar v.• apiñar v.• apretujar v.• atestar v.kraʊd
I
a) ( gathering of people) muchedumbre f, multitud f, gentío mb) (masses, average folk) (pej)to go with o follow the crowd — seguir* (a) la manada, dejarse arrastrar or llevar por la corriente
to stand out from/rise above the crowd — destacar(se)*
c) (group, set) (colloq)I thought she was one of Jane's crowd — creí que era de la pandilla or del grupo de Jane
d) ( large number) (colloq) (no pl) montón m
II
1.
intransitive verb aglomerarse
2.
vt \<\<people\>\> \<\<hall/entrance\>\> llenar, abarrotar[kraʊd]don't try to crowd everything onto one page — no trates de meter todo en una página; see also crowded
1. N1) (=mass of people) multitud f, muchedumbre fhe disappeared into the crowd — desapareció entre la multitud or la muchedumbre or el gentío
she lost him in the crowd — lo perdió de vista entre la multitud or la muchedumbre or el gentío
she's the sort of person who stands out in a crowd — es la típica persona que (se) destaca en un grupo de gente
a crowd of 10,000 watched the parade — 10.000 espectadores presenciaron el desfile
the away/home crowd — (Ftbl) los seguidores del equipo visitante/de casa
he certainly draws the crowds — [performer] no cabe duda de que atrae mucho público
3) * (=social group) gente fall the old crowd have come out for the occasion — la antigua pandilla ha salido para celebrar la ocasión
4) (=common people)the crowd: she's just one of the crowd — es del montón
to follow the crowd — (fig) dejarse llevar por los demás or por la corriente
2. VT1) (=fill) [+ place] atestar, llenardemonstrators crowded the streets — los manifestantes atestaron or llenaron las calles
new buildings crowd the narrow lanes of the old town — los nuevos edificios se apiñan en los estrechos callejones del casco viejo
2) (=squeeze, force) apiñar3) (=press against) empujar4) (fig) (=harass) agobiarI do things at my own pace, so don't crowd me — deja de agobiarme, me gusta trabajar a mi ritmo
3.VI (=gather together) apiñarsedense vegetation crowded in on both sides of the road — la vegetación crecía espesa a ambos lados de la carretera
we all crowded into her little flat — todos nos metimos en su pisito, abarrotándolo de gente
thousands of people have crowded into the capital — miles de personas han llegado en tropel a la capital
to crowd around or round sth/sb — apiñarse alrededor de algo/algn
4.CPDcrowd control N — control m de masas
crowd scene N — (Cine, Theat) escena f masiva or multitudinaria
* * *[kraʊd]
I
a) ( gathering of people) muchedumbre f, multitud f, gentío mb) (masses, average folk) (pej)to go with o follow the crowd — seguir* (a) la manada, dejarse arrastrar or llevar por la corriente
to stand out from/rise above the crowd — destacar(se)*
c) (group, set) (colloq)I thought she was one of Jane's crowd — creí que era de la pandilla or del grupo de Jane
d) ( large number) (colloq) (no pl) montón m
II
1.
intransitive verb aglomerarse
2.
vt \<\<people\>\> \<\<hall/entrance\>\> llenar, abarrotardon't try to crowd everything onto one page — no trates de meter todo en una página; see also crowded
-
19 trick
trik
1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) truco, trampa, engaño2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) truco
2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) trucado- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!
trick1 n1. engaño / trampahe lied to me, it was all a trick me mintió, todo era un engaño2. truco / númerotrick2 vb engañarhe tried to trick me, but I was too clever for him intentó engañarme, pero fui demasiado listotr[trɪk]1 (skill, knack) truco3 (deception, ruse) ardid nombre masculino, engaño, trampa, truco4 (prank, joke) broma■ the children are always playing tricks on their friends los niños siempre gastan bromas a sus amigos5 (cards won) baza6 (habit) hábito, costumbre nombre femenino, manía1 de juguete, de mentira1 (deceive) engañar, burlar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery trick in the book todos los trucoshow's tricks? ¿cómo van las cosas?, ¿qué tal?never to miss a trick no perderse nadato be up to one's tricks hacer de las suyasto do the trick funcionar, ser la soluciónto have a trick up one's sleeve guardarse un as en la mangato play a dirty trick on somebody jugar una mala pasada a alguiento trick somebody into doing something engañar a alguien para que haga algoto trick somebody out of something estafar a alguien, timar a alguientrick or treat SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL frase de los niños que en Halloween van por las casas pidiendo un regalo a cambio de no hacer una jugarretatrick of the trade truco del oficiotrick photograph fotografía trucadatrick photography trucaje nombre masculinotrick question pregunta capciosatrick ['trɪk] vt: engañar, embaucartrick n1) ruse: trampa f, treta f, artimaña f2) prank: broma fwe played a trick on her: le gastamos una broma3) : truco mmagic tricks: trucos de magiathe trick is to wait five minutes: el truco está en esperar cinco minutos4) mannerism: peculiaridad f, manía f5) : baza f (en juegos de naipes)v.• burlar v.• capear v.• embaucar v.• embaír v.• embudar v.• engañar v.• entrampar v.• entruchar v.• pelar v.• petardear v.• trampear v.n.• baza (Naipes) s.f.• burla s.f.• burlería s.f.• chasco s.m.• engaño s.m.• ilusión s.f.• juego de manos s.m.• treta s.f.• truco s.m.
I trɪk1)a) ( ruse) trampa f, ardid m; (before n)a trick question — una pregunta con trampa; see also dirty tricks
b) (prank, joke) broma f, jugarreta fmy eyes/memory must be playing tricks on me — debo de estar viendo visiones/me debe estar engañando la memoria
she's up to her old tricks again — ya está otra vez haciendo de las suyas
how's tricks? — (sl) ¿qué onda? (AmL arg), ¿qué tal? (fam)
2) (feat, skilful act) truco mto do card tricks — hacer* trucos con las cartas
the trick is to add the oil slowly — el truco or el secreto está en añadir el aceite poco a poco
give it a good thump, that should do the trick — dale un buen golpe y verás como funciona; dog I
3) ( in card games) baza fto take/win o make a trick — hacerse*/ganar una baza
he/she doesn't miss o never misses a trick — no se le escapa ni una
II
transitive verb engañarto trick somebody INTO -ING — engañar a alguien para que (+ subj)
III
adjective (before n)a) <cigar/spider> de juguete, de mentira, de pega (Esp fam)b) (AmE) <knee/elbow> con problemas[trɪk]1. N1) (=joke, hoax) broma f ; (=mischief) travesura f ; (=ruse) truco m, ardid mdirty or mean trick — mala pasada f, jugada f sucia
trick or treat! — frase amenazante que pronuncian en tono jocoso los niños que rondan las casas en la noche de Halloween; quiere decir: -¡danos algo o te hacemos una trastada!
See:to take all the tricks — ganar or hacer todas las bazas
- try every trick in the book3) (=special knack) truco mto get the trick of it — coger el truco, aprender el modo de hacerlo
4) (=peculiarity, strange habit) manía f, peculiaridad fcertain tricks of style — ciertas peculiaridades estilísticas, ciertos rasgos del estilo
5) (=catch) trampa f6) ** [of prostitute] cliente m2.VT (=deceive) engañar; (=swindle) estafar, timarI've been tricked! — ¡me han engañado!
to trick sb into doing sth — engañar a algn para que haga algo, conseguir con engaños que algn haga algo
3.CPDtrick cyclist N — ciclista mf acróbata
trick photography N — trucaje m
trick question N — pregunta f de pega
trick riding N — acrobacia f ecuestre
* * *
I [trɪk]1)a) ( ruse) trampa f, ardid m; (before n)a trick question — una pregunta con trampa; see also dirty tricks
b) (prank, joke) broma f, jugarreta fmy eyes/memory must be playing tricks on me — debo de estar viendo visiones/me debe estar engañando la memoria
she's up to her old tricks again — ya está otra vez haciendo de las suyas
how's tricks? — (sl) ¿qué onda? (AmL arg), ¿qué tal? (fam)
2) (feat, skilful act) truco mto do card tricks — hacer* trucos con las cartas
the trick is to add the oil slowly — el truco or el secreto está en añadir el aceite poco a poco
give it a good thump, that should do the trick — dale un buen golpe y verás como funciona; dog I
3) ( in card games) baza fto take/win o make a trick — hacerse*/ganar una baza
he/she doesn't miss o never misses a trick — no se le escapa ni una
II
transitive verb engañarto trick somebody INTO -ING — engañar a alguien para que (+ subj)
III
adjective (before n)a) <cigar/spider> de juguete, de mentira, de pega (Esp fam)b) (AmE) <knee/elbow> con problemas -
20 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) conocido2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) conocimientoacquaintance n conocido / persona conocidatr[ə'kweɪntəns]1 (knowledge) conocimiento, conocimientos nombre masculino plural■ on closer acquaintance I find her fascinating conociéndola mejor, la encuentro fascinante2 (friendship) amistad nombre femenino■ my acquaintance with the minister goes back to our school days mi amistad con el ministro remonta a nuestros días en la escuela3 (person) conocido,-a■ I don't know him well, he's just a nodding acquaintance no lo conozco bien, sólo para saludarlo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody's acquaintance conocer a alguienacquaintance [ə'kweɪntənts] n1) knowledge: conocimiento m2) : conocido m, -da ffriends and acquaintances: amigos y conocidosn.• conocido s.m.• conocimiento s.m.• familiar s.m.• persona conocida s.f.ə'kweɪntṇsa) c ( person) conocido, -da m,fb) u c ( with person) relación fto make the acquaintance of somebody to make somebody's acquaintance — conocer* a alguien
c) u c ( knowledge)[ǝ'kweɪntǝns]acquaintance with something — conocimiento m de algo
1. Nnod 3., 4)on closer or further acquaintance it seems less attractive — al conocerlo mejor tiene menos atracción
2) (=person) conocido(-a) m / f2.CPDacquaintance rape N — violación en la que la victima conoce al violador
* * *[ə'kweɪntṇs]a) c ( person) conocido, -da m,fb) u c ( with person) relación fto make the acquaintance of somebody to make somebody's acquaintance — conocer* a alguien
c) u c ( knowledge)acquaintance with something — conocimiento m de algo
См. также в других словарях:
Old Friends Equine — Old Friends is a nonprofit equine retirement facility in Georgetown, Kentucky. It is the only thoroughbred retirement facility in the United States that accepts stallions. The facility was inspired by the death of 1986 Kentucky Derby winner… … Wikipedia
Old Friends (Angel comic) — Old Friends If this infobox is not supposed to have an image, please add |noimage=yes . Publication information Publisher … Wikipedia
Old Friends — may refer to: Old Friends (André Previn trio album) Old Friends (Bernice Summerfield), a collection of novellas featuring the Dr. Who character Bernice Summerfield Old Friends (1997 Simon and Garfunkel album), a 1997 box set by Simon and… … Wikipedia
Old Friends (1997 Simon and Garfunkel album) — Old Friends (Simon and Garfunkel album) redirects here. For the 2003 concert album, see Old Friends: Live on Stage. Old Friends Compilat … Wikipedia
Old Friends: Live on Stage — Old Friends Live album by Simon and Garfunkel Released … Wikipedia
Old Friends from Young Years — Studio album (Demo) by Papa Roach Released … Wikipedia
Old Friends From Young Years — Old Friends From Young Years … Википедия
Old Friends (The Expos album) — Old Friends Studio album by The Expos Released January 24, 2007 … Wikipedia
Old Friends, New Friends — Studio album by Ralph Towner Released 1979 Recorded July 1 … Wikipedia
Old Friends: Live on Stage — Album par Simon et Garfunkel Sortie 23 novembre 2004 Enregistrement décembre 2003 Durée 1:30 Genre folk rock … Wikipédia en Français
Old Friends (Guy Clark album) — Old Friends Studio album by Guy Clark Released 1988 Recorded Nashville, TN … Wikipedia